Parallella Vers Svenska (1917) för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig. Dansk (1917 / 1931) for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig; Norsk (1930) for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig! King James Bible From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about. English Revised Version From the wicked that spoil me, my deadly enemies, that compass me about. Treasury i Bibeln Kunskap oppress me [Heb. 1 Krönikeboken 17:9 deadly enemies [Heb. Psaltaren 7:5 Psaltaren 35:4,7,12 1 Samuelsboken 24:11 Länkar Psaltaren 17:9 Inter • Psaltaren 17:9 Flerspråkig • Salmos 17:9 Spanska • Psaume 17:9 Franska • Psalm 17:9 Tyska • Psaltaren 17:9 Kinesiska • Psalm 17:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 17 …8Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga 9för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig. 10Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 23:26 Och Saul gick på ena sidan om berget, och David med sina män på andra sidan. Men just som David var stadd på flykt för att komma undan Saul, under det att Saul och hans män sökte kringränna David och hans män för att taga dem till fånga Psaltaren 27:12 Överlämna mig icke åt mina ovänners vilja; ty mot mig uppstå falska vittnen och män som andas våld. Psaltaren 31:20 Du beskärmar dem i ditt ansiktes beskärm mot människors sammangaddning; du döljer dem i din hydda mot tungors angrepp. Psaltaren 42:9 Jag vill säga till Gud, min klippa: »Varför har du förgätit mig, varför måste jag gå sörjande, trängd av fiender?» Psaltaren 55:3 vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. Ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig. Psaltaren 55:11 ja, fördärv råder därinne, och från dess torg vika icke förtryck och svek. Psaltaren 56:1 För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat. (2) Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän. |