Psaltaren 17:9
Parallella Vers
Svenska (1917)
för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.

Dansk (1917 / 1931)
for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;

Norsk (1930)
for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!

King James Bible
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.

English Revised Version
From the wicked that spoil me, my deadly enemies, that compass me about.
Treasury i Bibeln Kunskap

oppress me [Heb.

1 Krönikeboken 17:9
Jag skall bereda en plats åt mitt folk Israel och plantera det, så att det får bo kvar där, utan att vidare bliva oroat. Orättfärdiga människor skola icke mer föröda det, såsom fordom skedde,

deadly enemies [Heb.

Psaltaren 7:5
så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. Sela.

Psaltaren 35:4,7,12
Må de komma på skam och blygas, som stå efter mitt liv; må de vika tillbaka och varda utskämda, som hava ont i sinnet mot mig.…

1 Samuelsboken 24:11
Se själv, min fader, ja, se här fliken av din mantel i min hand. Ty därav att jag skar av fliken på din mantel, men icke dräpte dig, må du märka och se att jag icke har velat göra något ont eller begå någon förbrytelse, och att jag icke har försyndat mig mot dig, fastän du traktar efter att taga mitt liv.

Länkar
Psaltaren 17:9 InterPsaltaren 17:9 FlerspråkigSalmos 17:9 SpanskaPsaume 17:9 FranskaPsalm 17:9 TyskaPsaltaren 17:9 KinesiskaPsalm 17:9 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 17
8Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga 9för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig. 10Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.…
Korshänvisningar
1 Samuelsboken 23:26
Och Saul gick på ena sidan om berget, och David med sina män på andra sidan. Men just som David var stadd på flykt för att komma undan Saul, under det att Saul och hans män sökte kringränna David och hans män för att taga dem till fånga

Psaltaren 27:12
Överlämna mig icke åt mina ovänners vilja; ty mot mig uppstå falska vittnen och män som andas våld.

Psaltaren 31:20
Du beskärmar dem i ditt ansiktes beskärm mot människors sammangaddning; du döljer dem i din hydda mot tungors angrepp.

Psaltaren 42:9
Jag vill säga till Gud, min klippa: »Varför har du förgätit mig, varför måste jag gå sörjande, trängd av fiender?»

Psaltaren 55:3
vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. Ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig.

Psaltaren 55:11
ja, fördärv råder därinne, och från dess torg vika icke förtryck och svek.

Psaltaren 56:1
För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat. (2) Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.

Psaltaren 17:8
Överst på sidan
Överst på sidan