Parallella Vers Svenska (1917) Överlämna mig icke åt mina ovänners vilja; ty mot mig uppstå falska vittnen och män som andas våld. Dansk (1917 / 1931) giv mig ikke i glubske Uvenners Magt! Thi falske Vidner, der udaander Vold, staar frem imod mig. Norsk (1930) Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold. King James Bible Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. English Revised Version Deliver me not over unto the will of mine adversaries: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. Treasury i Bibeln Kunskap I will Psaltaren 31:8 Psaltaren 35:25 Psaltaren 38:16 Psaltaren 41:11 Psaltaren 140:8 FALSE Psaltaren 35:11 2 Mosebok 20:16 1 Samuelsboken 22:9,10 1 Samuelsboken 26:19 2 Samuelsbokem 16:7,8 Matteus 26:59,60 Apostagärningarna 6:11-13 breathe Psaltaren 25:19 Apostagärningarna 9:1 Apostagärningarna 26:11 Länkar Psaltaren 27:12 Inter • Psaltaren 27:12 Flerspråkig • Salmos 27:12 Spanska • Psaume 27:12 Franska • Psalm 27:12 Tyska • Psaltaren 27:12 Kinesiska • Psalm 27:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 27 …11Visa mig, HERRE, din väg, och led mig på en jämn stig, för mina förföljares skull. 12Överlämna mig icke åt mina ovänners vilja; ty mot mig uppstå falska vittnen och män som andas våld. 13Ja, jag tror förvisso att jag skall få se HERRENS goda i de levandes land.… Korshänvisningar Matteus 26:60 men fastän många falska vittnen trädde fram, funno de likväl intet. Slutligen trädde dock två män fram Apostagärningarna 9:1 Men Saulus, som alltjämt andades hot och mordlust mot Herrens lärjungar, gick till översteprästen 5 Mosebok 19:16 Om ett orättfärdigt vittne träder upp mot någon för att vittna mot honom angående någon förbrytelse, 5 Mosebok 19:18 Och domarna skola noga undersöka saken; om då vittnet befinnes vara ett falskt vittne, som har burit falskt vittnesbörd mot sin broder, Psaltaren 17:9 för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig. Psaltaren 35:11 Orättfärdiga vittnen träda fram; de utfråga mig om det jag icke vet. Psaltaren 41:2 HERREN skall bevara honom och behålla honom vid liv, han skall prisas säll i landet. Icke skall du överlämna honom åt hans fienders vilja! Ordspråksboken 6:19 den som främjar lögn genom falskt vittnesbörd, och den som vållar trätor mellan bröder. Jeremia 37:14 Jeremia svarade: »Det är icke sant; jag vill icke gå över till kaldéerna», men ingen hörde på honom. Och Jiria grep Jeremia och förde honom till furstarna. |