Psaltaren 31:8
Parallella Vers
Svenska (1917)
och icke överlämnar mig i fiendens hand, utan ställer mina fötter på rymlig plats.

Dansk (1917 / 1931)
Du gav mig ikke i Fjendens Haand, men skaffede Rum for min Fod.

Norsk (1930)
du har ikke overgitt mig i fiendehånd, du har satt mine føtter på et rummelig sted.

King James Bible
And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.

English Revised Version
And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a large place.
Treasury i Bibeln Kunskap

shut me

Psaltaren 88:8
Du har drivit mina förtrogna långt bort ifrån mig; du har gjort mig till en styggelse för dem; jag ligger fången och kan icke komma ut.

5 Mosebok 32:30
Huru kunde en jaga tusen framför sig och två driva tiotusen på flykten, om icke deras klippa hade sålt dem, och om icke HERREN hade prisgivit dem?

1 Samuelsboken 17:46
HERREN skall denna dag överlämna dig i min hand, så att jag skall slå ned dig och taga ditt huvud av dig, och jag skall denna dag giva de filisteiska krigarnas döda kroppar åt himmelens fåglar och åt jordens vilda djur; så skola alla länder förnimma att Israel har en Gud.

1 Samuelsboken 24:18
Du har i dag låtit mig se din godhet mot mig, därigenom att du icke har dräpt mig, fastän HERREN hade överlämnat mig i din hand.

1 Samuelsboken 26:8
Då sade Abisai till David: »Gud har i dag överlämnat din fiende i din hand; så låt mig nu få spetsa honom fast i jorden med spjutet; det skall ske genom en enda stöt, jag skall icke behöva giva honom mer än den.»

Job 16:11
Gud giver mig till pris åt orättfärdiga människor och kastar mig i de ogudaktigas händer.

Jesaja 19:4
Men jag skall giva egyptierna i en hård herres hand, och en grym konung skall få råda över dem, säger Herren, HERREN Sebaot.

set

Psaltaren 4:1
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm av David. (2) När jag ropar, så svara mig, du min rättfärdighets Gud, du som i trångmål skaffar mig rum; var mig nådig och hör min bön.

Psaltaren 18:19
Han förde mig ut på rymlig plats; han räddade mig, ty han hade behag till mig.

Job 36:16
Så sökte han ock draga dig ur nödens gap, ut på en rymlig plats, där intet trångmål rådde; och ditt bord skulle bliva fullsatt med feta rätter.

Länkar
Psaltaren 31:8 InterPsaltaren 31:8 FlerspråkigSalmos 31:8 SpanskaPsaume 31:8 FranskaPsalm 31:8 TyskaPsaltaren 31:8 KinesiskaPsalm 31:8 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 31
7Jag vill fröjda mig och vara glad över din nåd, att du ser till mitt lidande, att du låter dig vårda om min själ i nöden 8och icke överlämnar mig i fiendens hand, utan ställer mina fötter på rymlig plats. 9Var mig nådig, HERRE, ty jag är i nöd; av sorg är mitt öga förmörkat, ja, min själ såväl som min kropp.…
Korshänvisningar
5 Mosebok 32:30
Huru kunde en jaga tusen framför sig och två driva tiotusen på flykten, om icke deras klippa hade sålt dem, och om icke HERREN hade prisgivit dem?

2 Samuelsbokem 22:20
Han förde mig ut på rymlig plats han räddade mig, ty han hade behag till mig.

Psaltaren 18:19
Han förde mig ut på rymlig plats; han räddade mig, ty han hade behag till mig.

Psaltaren 37:33
men HERREN överlämnar honom icke i hans hand och fördömer honom icke, när han dömes.

Psaltaren 31:7
Överst på sidan
Överst på sidan