Parallella Vers Svenska (1917) Då skaffade de några män som föregåvo att de hade hört honom tala hädiska ord mot Moses och mot Gud. Dansk (1917 / 1931) Da fik de hemmeligt nogle Mænd til at sige: »Vi have hørt ham tale bespottelige Ord imod Moses og imod Gud.« Norsk (1930) Da traff de lønnlig avtale med nogen menn som sa: Vi har hørt ham tale bespottelige ord mot Moses og Gud. King James Bible Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. English Revised Version Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Treasury i Bibeln Kunskap they. Apostagärningarna 23:12-15 Apostagärningarna 24:1-13 Apostagärningarna 25:3,7 1 Kungaboken 21:10,13 Matteus 26:59,60 Matteus 28:12-15 Johannes 16:3 Romabrevet 3:8 blasphemous. Apostagärningarna 6:13 Apostagärningarna 18:6 Apostagärningarna 26:11 3 Mosebok 24:16 1 Kungaboken 21:10-13 Johannes 10:33-36 1 Timotheosbrevet 1:13 against Moses. Apostagärningarna 7:37-39 Apostagärningarna 15:21 Apostagärningarna 21:20-22,28 Johannes 1:17 Johannes 5:45-47 Johannes 9:29 Hebreerbrevet 3:2-5 Länkar Apostagärningarna 6:11 Inter • Apostagärningarna 6:11 Flerspråkig • Hechos 6:11 Spanska • Actes 6:11 Franska • Apostelgeschichte 6:11 Tyska • Apostagärningarna 6:11 Kinesiska • Acts 6:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 6 …10Dock förmådde de icke stå emot den vishet och den ande som här talade. 11Då skaffade de några män som föregåvo att de hade hört honom tala hädiska ord mot Moses och mot Gud. 12De uppeggade så folket och de äldste och de skriftlärde och överföllo honom och grepo honom och förde honom inför Stora rådet.… Korshänvisningar 2 Mosebok 23:1 Du skall icke utsprida falskt rykte; åt den som har en orätt sak skall du icke giva ditt bistånd genom att bliva ett orättfärdigt vittne. 1 Kungaboken 21:10 Och låten så två onda män sätta sig mitt emot honom, och låten dem vittna emot honom och säga: 'Du har talat förgripligt mot Gud och konungen.' Fören så ut honom och stenen honom till döds.» Jeremia 26:11 Då sade prästerna och profeterna till furstarna och till allt folket sålunda: »Denne man förtjänar döden, ty han har profeterat mot denna stad, såsom I haven hört med egna öron.» Jeremia 37:13 När han då kom till Benjaminsporten, stod där såsom vakthavande en man vid namn Jiria, son till Selemja, son till Hananja; denne grep profeten Jeremia och sade: »Du vill gå över till kaldéerna.» Apostagärningarna 6:10 Dock förmådde de icke stå emot den vishet och den ande som här talade. Apostagärningarna 6:12 De uppeggade så folket och de äldste och de skriftlärde och överföllo honom och grepo honom och förde honom inför Stora rådet. |