Parallella Vers Svenska (1917) vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. Ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig. Dansk (1917 / 1931) jeg stønner ved Fjendernes Raab og de gudløses Skrig; thi Ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt; Norsk (1930) for fiendens røst, for den ugudeliges undertrykkelse; for de velter elendighet over mig, og i vrede forfølger de mig. King James Bible Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me. English Revised Version Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me. Treasury i Bibeln Kunskap oppression Psaltaren 12:5 Psaltaren 54:3 Psaltaren 73:8 Klagovisorna 3:34-36 for they Psaltaren 27:12 Psaltaren 35:11 2 Samuelsbokem 15:3 2 Samuelsbokem 16:7,8 2 Samuelsbokem 19:19 Matteus 26:59 Länkar Psaltaren 55:3 Inter • Psaltaren 55:3 Flerspråkig • Salmos 55:3 Spanska • Psaume 55:3 Franska • Psalm 55:3 Tyska • Psaltaren 55:3 Kinesiska • Psalm 55:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 55 …2Akta på mig och svara mig. I mitt bekymmer är jag utan ro och måste klaga, 3vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. Ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig. 4Mitt hjärta ängslas i mitt bröst, och dödens fasor hava fallit över mig.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 16:7 Och Simeis ord, när han förbannade honom, voro dessa: »Bort, bort, du blodsman, du ogärningsman! 2 Samuelsbokem 16:8 HERREN låter nu allt Sauls hus' blod komma tillbaka över dig, du som har blivit konung i hans ställe; HERREN giver nu konungadömet åt din son Absalom. Se, nu har du kommit i den olycka du förtjänade, ty en blodsman är du.» Job 30:15 Förskräckelser välvas ned över mig. Såsom en storm bortrycka de min ära, och såsom ett moln har min välfärd farit bort. Psaltaren 17:9 för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig. Psaltaren 71:11 »Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar.» Psaltaren 143:3 Se, fienden förföljer min själ, han trampar mitt liv till jorden; han lägger mig i mörker såsom de längesedan döda. |