Parallella Vers Svenska (1917) En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen. Dansk (1917 / 1931) En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn. Norsk (1930) En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid. King James Bible David's Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. English Revised Version A Psalm of praise; of David. I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever. Treasury i Bibeln Kunskap A. 2989. B.C. 1015. David's This incomparable song of praise which is the last of the acrostic or alphabetical Psalm, each verse beginning with a consecutive letter of the Hebrew alphabet, is supposed to have been composed by David towards the close of his life. Psalm of praise. Psaltaren 100:1 extol thee Psaltaren 30:1 Psaltaren 68:4 Psaltaren 71:14 Psaltaren 103:1,2 Daniel 4:37 my God Psaltaren 44:4 Psaltaren 45:1,6 Psaltaren 47:6-8 Psaltaren 48:2,3 Psaltaren 95:3 Psaltaren 149:2 Jesaja 33:22 Malaki 1:14 Matteus 25:34 Uppenbarelseboken 19:16 I will bless Psaltaren 145:21 Psaltaren 30:12 Psaltaren 52:9 Psaltaren 113:1,2 Psaltaren 146:1,2 Länkar Psaltaren 145:1 Inter • Psaltaren 145:1 Flerspråkig • Salmos 145:1 Spanska • Psaume 145:1 Franska • Psalm 145:1 Tyska • Psaltaren 145:1 Kinesiska • Psalm 145:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 145 1En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen. 2Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.… Korshänvisningar Psaltaren 5:2 Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön. Psaltaren 30:1 En psalm, en sång av David, vid templets invigning. (2) Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig. Psaltaren 34:1 Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg. (2) Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun. Psaltaren 66:17 Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga. Psaltaren 145:21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Daniel 2:20 Daniel hov upp sin röst och sade: »Lovat vare Guds namn från evighet till evighet! Ty vishet och makt höra honom till. |