Parallella Vers Svenska (1917) Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga. Dansk (1917 / 1931) Jeg raabte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge. Norsk (1930) Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge. King James Bible I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. English Revised Version I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. Treasury i Bibeln Kunskap I cried Psaltaren 30:8 Psaltaren 34:3,4,6 Psaltaren 116:1,2,12 he was Psaltaren 30:1 Psaltaren 145:1 Länkar Psaltaren 66:17 Inter • Psaltaren 66:17 Flerspråkig • Salmos 66:17 Spanska • Psaume 66:17 Franska • Psalm 66:17 Tyska • Psaltaren 66:17 Kinesiska • Psalm 66:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 66 …16Kommen och hören, så vill jag förtälja för eder, I alla som frukten Gud, vad han har gjort mot min själ. 17Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga. 18Om jag hade förehaft något orätt i mitt hjärta, så skulle Herren icke höra mig.… Korshänvisningar Psaltaren 30:1 En psalm, en sång av David, vid templets invigning. (2) Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig. Psaltaren 145:1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen. Psaltaren 149:6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand, |