Parallella Vers Svenska (1917) En psalm, en sång av David, vid templets invigning. (2) Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig. Dansk (1917 / 1931) En Salme. En Sang ved Husets Indvielse. Af David. (2) HERRE, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine Fjender glæde sig over mig; Norsk (1930) En salme, en sang ved husets innvielse, av David. (2) Jeg vil ophøie dig, Herre, for du har dradd mig op og ikke latt mine fiender glede sig over mig. King James Bible A Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. English Revised Version A Psalm; a Song at the Dedication of the House; a Psalm of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast raised me up, and hast not made my foes to rejoice over me. Treasury i Bibeln Kunskap A. 2987 B.C. 1017 (title) A psalm. or 'A psalm or song of David, at the dedication of the house;' by which is supposed to be meant the place he built on the threshing floor of Araunab, after the grievous plague which had nearly desolated the kingdom 2 Samuelsbokem 24:25 1 Krönikeboken 21:6 at the 5 Mosebok 20:5 2 Samuelsbokem 5:11 2 Samuelsbokem 6:20 2 Samuelsbokem 7:2 2 Samuelsbokem 20:3 extol Psaltaren 34:3,4 Psaltaren 66:17 Psaltaren 145:1 Daniel 4:37 for Psaltaren 27:6 Psaltaren 28:9 hast not Psaltaren 13:4 Psaltaren 25:2 Psaltaren 35:19,24,25 Psaltaren 41:11 Psaltaren 79:4,10 Psaltaren 89:41-46 Psaltaren 140:8 Klagovisorna 2:15 Länkar Psaltaren 30:1 Inter • Psaltaren 30:1 Flerspråkig • Salmos 30:1 Spanska • Psaume 30:1 Franska • Psalm 30:1 Tyska • Psaltaren 30:1 Kinesiska • Psalm 30:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 30 1En psalm, en sång av David, vid templets invigning. (2) Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig. 2HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 5:11 Och Hiram, konungen i Tyrus, skickade sändebud till David med cederträ, därjämte ock timmermän och stenhuggare; och de byggde ett hus åt David. Psaltaren 3:3 Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud. Psaltaren 25:2 Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig. Psaltaren 35:19 Låt icke dem få glädja sig över mig, som utan skäl äro mina fiender; låt icke dem som utan sak hata mig få blinka med ögonen. Psaltaren 35:24 Skaffa mig rätt efter din rättfärdighet, HERRE, min Gud, och låt dem icke få glädja sig över mig. Psaltaren 66:17 Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga. Psaltaren 118:28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig. Psaltaren 145:1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen. |