Parallella Vers Svenska (1917) På den tiden skall HERREN beskärma Jerusalems invånare; den skröpligaste bland dem skall på den tiden vara såsom David, och Davids hus skall vara såsom ett gudaväsen, såsom HERRENS ängel framför dem. Dansk (1917 / 1931) Paa hin Dag værner HERREN om Jerusalems Indbyggere, og den skrøbeligste iblandt dem skal paa hin Dag blive som David, men Davids Hus som Gud, som HERRENS Engel foran dem. Norsk (1930) På den dag skal Herren verne Jerusalems innbyggere, og den iblandt dem som snubler, skal på den dag være som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem*. King James Bible In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them. English Revised Version In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them. Treasury i Bibeln Kunskap defend. Sakaria 2:5 Sakaria 9:8,15,16 Joel 3:16,17 he. Jesaja 30:26 Jeremia 30:19-22 Hesekiel 34:23,24 Joel 3:10 Mika 5:8 Mika 7:16 Hebreerbrevet 11:34 feeble. Jesaja 49:7 Jesaja 53:3 Jeremia 27:10 Mika 7:8 the house. Psaltaren 2:6,7 Psaltaren 45:6,7 Psaltaren 110:1,2 Jesaja 7:13,14 Jesaja 9:6,7 Jeremia 23:5,6 Jeremia 33:15,16 Hesekiel 37:24-26 Hosea 1:7 Hosea 3:5 Mika 5:2-4 Matteus 1:23 Johannes 17:21-23 Romabrevet 1:3,4 Romabrevet 9:5 1 Timotheosbrevet 3:16 Uppenbarelseboken 22:13,16 as the. Sakaria 3:1,2 1 Mosebok 22:15-17 1 Mosebok 48:15,16 2 Mosebok 23:20,21 Josuaé 5:13,14 2 Samuelsbokem 14:17-20 Jesaja 63:9 Hosea 12:3 Malaki 3:1 Apostagärningarna 7:30-35 Länkar Sakaria 12:8 Inter • Sakaria 12:8 Flerspråkig • Zacarías 12:8 Spanska • Zacharie 12:8 Franska • Sacharja 12:8 Tyska • Sakaria 12:8 Kinesiska • Zechariah 12:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 12 …7Och först skall HERREN giva seger åt Juda hyddor, för att icke Davids hus och Jerusalems invånare skola tillräkna sig större ära än Juda. 8På den tiden skall HERREN beskärma Jerusalems invånare; den skröpligaste bland dem skall på den tiden vara såsom David, och Davids hus skall vara såsom ett gudaväsen, såsom HERRENS ängel framför dem. 9Och jag skall på den tiden sätta mig i sinnet att förgöra alla folk som komma mot Jerusalem. Korshänvisningar 2 Mosebok 14:19 Och Guds ängel, som hade gått framför Israels här, flyttade sig nu och gick bakom dem; molnstoden, som hade gått framför dem, flyttade sig och tog plats bakom dem. 2 Mosebok 33:2 Jag skall sända en ängel framför dig och förjaga kananéerna, amoréerna, hetiterna, perisséerna, hivéerna och jebuséerna, 3 Mosebok 26:8 Fem av eder skola jaga hundra framför sig, och hundra av eder skola jaga tiotusen, och edra fiender skola falla för edra svärd. Josuaé 23:10 En enda man bland eder jagade tusen framför sig, ty HERREN, eder Gud, stridde själv för eder, såsom han hade lovat eder. Psaltaren 8:5 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom. Psaltaren 82:6 Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner; Jesaja 31:4 Ty så har HERREN sagt till mig: Såsom ett lejon ryter, ett ungt lejon över sitt rov, och icke skrämmes bort av herdarnas rop eller rädes för deras larm, när de i mängd samlas dit, så skall HERREN Sebaot fara ned för att strida på Sions berg och uppe på dess höjd. Joel 3:10 Smiden edra plogbillar till svärd och edra vingårdsknivar till spjut; den svagaste må känna sig såsom en hjälte. Joel 3:16 Och HERREN upphäver ett rytande från Sion, och från Jerusalem låter han höra sin röst, så att himmelen och jorden bäva. Men för sitt folk är HERREN en tillflykt och för Israels barn ett värn. Mika 7:8 Glädjens icke över mig, I mina fiender. Om jag än har fallit, skall jag dock stå upp igen; om jag än sitter i mörkret, är dock HERREN mitt ljus. Sakaria 9:14 Ja, HERREN skall uppenbara sig i höjden, och såsom en ljungeld skall hans pil fara ut; Herren, HERREN skall stöta i basunen, och med sunnanstormar skall han draga fram. Sakaria 9:15 HERREN Sebaot, han skall beskärma dem; de skola uppsluka sina fiender och trampa deras slungstenar under fötterna; under stridslarm skola de svälja sina fiender såsom vin, till dess de själva äro så fulla av blod som offerskålar och altarhörn. |