Parallella Vers Svenska (1917) Och när fyrtio är äter voro förlidna, uppenbarade sig för honom, i öknen vid berget Sinai, en ängel i en brinnande törnbuske. Dansk (1917 / 1931) Og efter fyrretyve Aars Forløb viste en Engel sig for ham i Sinai Bjergs Ørken i en Tornebusk, der stod i lys Lue. Norsk (1930) Og da firti år var til ende, åpenbarte en engel sig for ham i berget Sinais ørken i en brennende tornebusk. King James Bible And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. English Revised Version And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of mount Sinai, in a flame of fire in a bush. Treasury i Bibeln Kunskap when. Apostagärningarna 7:17 2 Mosebok 7:7 there. 2 Mosebok 3:1 2 Mosebok 19:1,2 1 Kungaboken 19:8 Galaterbrevet 4:25 Sinai. Apostagärningarna 7:32,35 1 Mosebok 16:7-13 1 Mosebok 22:15-18 1 Mosebok 32:24-30 1 Mosebok 48:15,16 2 Mosebok 3:2,6 Jesaja 63:9 Hosea 12:3-5 Malaki 3:1 in a flame. 5 Mosebok 4:20 Psaltaren 66:12 Jesaja 43:2 Daniel 3:27 in a bush. Apostagärningarna 7:35 5 Mosebok 33:16 Markus 12:26 Lukas 20:37 Länkar Apostagärningarna 7:30 Inter • Apostagärningarna 7:30 Flerspråkig • Hechos 7:30 Spanska • Actes 7:30 Franska • Apostelgeschichte 7:30 Tyska • Apostagärningarna 7:30 Kinesiska • Acts 7:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 7 …29Vid det talet flydde Moses bort och levde sedan såsom främling i Madiams land och födde där två söner. 30Och när fyrtio är äter voro förlidna, uppenbarade sig för honom, i öknen vid berget Sinai, en ängel i en brinnande törnbuske. 31När Moses såg detta, förundrade han sig över synen; och då han gick fram för att se vad det var, hördes Herrens röst:… Korshänvisningar 2 Mosebok 3:1 Och Mose vaktade fåren åt sin svärfader Jetro, prästen i Midjan. Och han drev en gång fåren bortom öknen och kom så till Guds berg Horeb. 2 Mosebok 3:2 Där uppenbarade sig HERRENS ängel för honom i en eldslåga som slog upp ur en buske. Han såg att busken brann av elden, och att busken dock icke blev förtärd. 2 Mosebok 7:7 Men Mose var åttio år gammal och Aron åttiotre år gammal, när de talade med Farao. Jesaja 63:9 I all deras nöd var ingen verklig nöd, ty hans ansiktes ängel frälste dem. Därför att han älskade dem och ville skona dem, förlossade han dem. Han lyfte dem upp och bar dem alltjämt, i forna tider. Apostagärningarna 7:31 När Moses såg detta, förundrade han sig över synen; och då han gick fram för att se vad det var, hördes Herrens röst: |