Parallella Vers Svenska (1917) I moderlivet grep han sin broder i hälen, och i sin mandomskraft kämpade han med Gud. Dansk (1917 / 1931) I Moders Liv overlisted han sin Broder, han stred med Gud i sin Manddom, Norsk (1930) I mors liv holdt han sin bror i hælen, og i sin manndomskraft kjempet han med Gud. King James Bible He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: English Revised Version In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God: Treasury i Bibeln Kunskap took. 1 Mosebok 25:26 Romabrevet 9:11 had, etc. 1 Mosebok 32:24-28 Jakobsbrevet 5:16-18 Länkar Hosea 12:3 Inter • Hosea 12:3 Flerspråkig • Oseas 12:3 Spanska • Osée 12:3 Franska • Hosea 12:3 Tyska • Hosea 12:3 Kinesiska • Hosea 12:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hosea 12 …2Men HERREN skall gå till rätta med Juda och hemsöka Jakob, såsom hans vägar förtjäna; efter hans gärningar skall han vedergälla honom. 3I moderlivet grep han sin broder i hälen, och i sin mandomskraft kämpade han med Gud. 4Ja, han kämpade med ängeln och vann seger, han grät och bad honom om nåd. I Betel mötte han honom, och där talade han med oss.… Korshänvisningar 1 Mosebok 25:26 Därefter kom hans broder fram, och denne höll med sin hand i Esaus häl; och han fick namnet Jakob. Men Isak var sextio år gammal, när de föddes. 1 Mosebok 32:24 Och Jakob blev ensam kvar. Då brottades en man med honom, till dess morgonrodnaden gick upp. 1 Mosebok 32:28 Han sade: »Du skall icke mer heta Jakob, utan Israel, ty du har |