Hosea 12:3
Parallella Vers
Svenska (1917)
I moderlivet grep han sin broder i hälen, och i sin mandomskraft kämpade han med Gud.

Dansk (1917 / 1931)
I Moders Liv overlisted han sin Broder, han stred med Gud i sin Manddom,

Norsk (1930)
I mors liv holdt han sin bror i hælen, og i sin manndomskraft kjempet han med Gud.

King James Bible
He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:

English Revised Version
In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
Treasury i Bibeln Kunskap

took.

1 Mosebok 25:26
Därefter kom hans broder fram, och denne höll med sin hand i Esaus häl; och han fick namnet Jakob. Men Isak var sextio år gammal, när de föddes.

Romabrevet 9:11
Ty förrän dessa voro födda, och innan de ännu hade gjort vare sig gott eller ont, blev det ordet henne sagt -- för att Guds utkorelse-rådslut skulle bliva beståndande, varvid det icke skulle bero på någons gärningar, utan på honom som kallar --

had, etc.

1 Mosebok 32:24-28
Och Jakob blev ensam kvar. Då brottades en man med honom, till dess morgonrodnaden gick upp.…

Jakobsbrevet 5:16-18
Bekännen alltså edra synder för varandra, och bedjen för varandra, på det att I mån bliva botade. Mycket förmår en rättfärdig mans bön, när den bedes med kraft.…

Länkar
Hosea 12:3 InterHosea 12:3 FlerspråkigOseas 12:3 SpanskaOsée 12:3 FranskaHosea 12:3 TyskaHosea 12:3 KinesiskaHosea 12:3 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hosea 12
2Men HERREN skall gå till rätta med Juda och hemsöka Jakob, såsom hans vägar förtjäna; efter hans gärningar skall han vedergälla honom. 3I moderlivet grep han sin broder i hälen, och i sin mandomskraft kämpade han med Gud. 4Ja, han kämpade med ängeln och vann seger, han grät och bad honom om nåd. I Betel mötte han honom, och där talade han med oss.…
Korshänvisningar
1 Mosebok 25:26
Därefter kom hans broder fram, och denne höll med sin hand i Esaus häl; och han fick namnet Jakob. Men Isak var sextio år gammal, när de föddes.

1 Mosebok 32:24
Och Jakob blev ensam kvar. Då brottades en man med honom, till dess morgonrodnaden gick upp.

1 Mosebok 32:28
Han sade: »Du skall icke mer heta Jakob, utan Israel, ty du har kämpat med Gud och med människor och vunnit seger.»

Hosea 12:2
Överst på sidan
Överst på sidan