Parallella Vers Svenska (1917) »Se, jungfrun skall bliva havande och föda en son, och man skall giva honom namnet Emmanuel» (det betyder Gud med oss). Dansk (1917 / 1931) »Se, Jomfruen skal blive frugtsommelig og føde en Søn, og man skal kalde hans Navn Immanuel«, hvilket er udlagt: Gud med os. Norsk (1930) Se, en jomfru skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og han skal kalles Immanuel, det er utlagt: Gud med oss. King James Bible Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. English Revised Version Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us. Treasury i Bibeln Kunskap a virgin. Jesaja 7:14 they shall call his name. Jesaja 7:14 Jesaja 8:8 Immanuel. Matteus 28:20 Psaltaren 46:7,11 Jesaja 8:8-10 Jesaja 9:6,7 Jesaja 12:2 Johannes 1:14 Apostagärningarna 18:9 Romabrevet 1:3,4 Romabrevet 9:5 2 Korinthierbrevet 5:19 1 Timotheosbrevet 3:16 2 Timotheosbrevet 4:17,22 Länkar Matteus 1:23 Inter • Matteus 1:23 Flerspråkig • Mateo 1:23 Spanska • Matthieu 1:23 Franska • Matthaeus 1:23 Tyska • Matteus 1:23 Kinesiska • Matthew 1:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 1 …22Allt detta har skett, för att det skulle fullbordas, som var sagt av Herren genom profeten som sade: 23»Se, jungfrun skall bliva havande och föda en son, och man skall giva honom namnet Emmanuel» (det betyder Gud med oss). 24När Josef hade vaknat upp ur sömnen, gjorde han som Herrens ängel hade befallt honom och tog sin hustru till sig.… Korshänvisningar Jesaja 7:14 Så skall då Herren själv giva eder ett tecken: Se, den unga kvinnan skall varda havande och föda en son, och hon skall giva honom namnet Immanuel. Jesaja 8:10 Gören upp planer; de varda dock om intet. Avtalen, vad I viljen; det skall dock ej lyckas. Ty Gud är med oss. Jesaja 9:6 Ty ett barn varder oss fött, en son bliver oss given, och på hans skuldror skall herradömet vila; och hans namn skall vara: Underbar i råd, Väldig Gud, Evig fader, Fridsfurste. Jesaja 9:7 Så skall herradömet varda stort och friden utan ände över Davids tron och över hans rike; så skall det befästas och stödjas med rätt och rättfärdighet, från nu och till evig tid. HERREN Sebaots nitälskan skall göra detta. Matteus 1:24 När Josef hade vaknat upp ur sömnen, gjorde han som Herrens ängel hade befallt honom och tog sin hustru till sig. Romabrevet 8:31 Vad skola vi nu säga härom? Är Gud för oss, vem kan då vara emot oss? |