Parallella Vers Svenska (1917) Sedan lät han mig se översteprästen Josua stående inför HERRENS ängel; och Åklagaren stod vid hans högra sida för att anklaga honom. Dansk (1917 / 1931) Derpaa lod han mig se Ypperstepræsten Josua, og han stod foran HERRENS Engel, medens Satan stod ved hans højre Side for at føre Klage imod ham. Norsk (1930) Så lot han mig se Josva, ypperstepresten, som stod for Herrens engels åsyn, og Satan som stod ved hans høire side for å anklage ham. King James Bible And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. English Revised Version And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to be his adversary. Treasury i Bibeln Kunskap he. Sakaria 1:9,13,19 Sakaria 2:3 Joshua. Sakaria 2:8 Sakaria 6:11 Esra 5:2 Haggai 1:1,12 Haggai 2:4 standing. 5 Mosebok 10:8 5 Mosebok 18:15 1 Samuelsboken 6:20 2 Krönikeboken 29:11 Psaltaren 106:23 Jeremia 15:19 Hesekiel 44:11,15 Lukas 21:36 the angel. 1 Mosebok 48:16 2 Mosebok 3:2-6 2 Mosebok 23:20,21 Hosea 12:4,5 Malaki 3:1 Apostagärningarna 7:30-38 Satan. Job 1:6-12 Job 2:1-8 Psaltaren 109:6 . Lukas 22:31 1 Petrusbrevet 5:8 Uppenbarelseboken 12:9,10 resist him. 1 Mosebok 3:15 Länkar Sakaria 3:1 Inter • Sakaria 3:1 Flerspråkig • Zacarías 3:1 Spanska • Zacharie 3:1 Franska • Sacharja 3:1 Tyska • Sakaria 3:1 Kinesiska • Zechariah 3:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 3 1Sedan lät han mig se översteprästen Josua stående inför HERRENS ängel; och Åklagaren stod vid hans högra sida för att anklaga honom. 2Men HERREN sade till Åklagaren: »HERREN skall näpsa dig, du Åklagare; ja, HERREN skall näpsa dig, han som har utvalt Jerusalem. Är då icke denne en brand, ryckt ur elden?»… Korshänvisningar Uppenbarelseboken 12:10 Och jag hörde en stark röst i himmelen säga: »Nu har frälsningen och makten och riket blivit vår Guds, och väldet hans Smordes; ty våra bröders åklagare är nedkastad, han som dag och natt anklagade dem inför vår Gud. 1 Krönikeboken 21:1 Men Satan trädde upp mot Israel och uppeggade David till att räkna Israel. Esra 5:2 Och Serubbabel, Sealtiels son, och Jesua, Josadaks son, stodo då upp och begynte bygga på Guds hus i Jerusalem, och med dem Guds profeter, som understödde dem. Esra 10:18 Bland prästernas söner befunnos följande hava tagit till sig främmande kvinnor: Av Jesuas, Josadaks sons, barn och hans bröder: Maaseja, Elieser, Jarib och Gedalja, Job 1:6 Men nu hände sig en dag att Guds söner kommo och trädde fram inför HERREN, och Åklagaren kom också med bland dem. Psaltaren 109:6 Låt en ogudaktig man träda upp emot honom, och låt en åklagare stå på hans högra sida. Hesekiel 44:15 Men de levitiska präster, nämligen Sadoks söner, som förrättade tjänsten vid min helgedom, när de övriga israeliterna foro vilse och gingo bort ifrån mig, de skola få träda fram till mig för att göra tjänst inför mig; de skola stå inför mitt ansikte för att offra åt mig fett och blod, säger Herren, HERREN. Haggai 1:1 I konung Darejaves' andra regeringsår, i sjätte månaden, på första dagen i månaden, kom HERRENS ord genom profeten Haggai Serubbabel, Sealtiels son, Juda ståthållare, och till översteprästen Josua, Josadaks son; han sade: Sakaria 4:14 Då sade han: »Dessa äro de två oljesmorda som stå såsom tjänare inför hela jordens Herre.» Sakaria 6:11 När du så har fått silver och guld, skall du därav låta göra kronor; och du skall sätta en på översteprästen Josuas, Josadaks sons, huvud. |