Parallella Vers Svenska (1917) Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom. Dansk (1917 / 1931) Du gjorde ham lidet ringere end Gud, med Ære og Herlighed kroned du ham; Norsk (1930) Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham. King James Bible For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. English Revised Version For thou hast made him but little lower than God, and crownest him with glory and honour. Treasury i Bibeln Kunskap thou Psaltaren 103:20 1 Mosebok 1:26,27 1 Mosebok 2:7 2 Samuelsbokem 14:29 Job 4:18-20 Filipperbrevet 2:7,8 Hebreerbrevet 2:7,9 Hebreerbrevet 2:16 hast Psaltaren 21:3-5 Psaltaren 45:1-3,6 Johannes 13:31,32 Efesierbrevet 1:21 Filipperbrevet 2:9-11 Hebreerbrevet 2:9 1 Petrusbrevet 1:20,21 Länkar Psaltaren 8:5 Inter • Psaltaren 8:5 Flerspråkig • Salmos 8:5 Spanska • Psaume 8:5 Franska • Psalm 8:5 Tyska • Psaltaren 8:5 Kinesiska • Psalm 8:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 8 …4vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom. 5Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom. 6Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:… Korshänvisningar Hebreerbrevet 2:7 En liten tid lät du honom vara ringare än änglarna, men krönte honom sedan med härlighet och ära och satte honom till herre över dina händers verk; 1 Mosebok 1:26 Och Gud sade: »Låt oss göra människor till vår avbild, till att vara oss lika; och må de råda över fiskarna i havet och över fåglarna under himmelen och över boskapsdjuren och över hela jorden och över alla kräldjur som röra sig på jorden.» Psaltaren 21:5 Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom. Psaltaren 82:6 Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner; Psaltaren 103:4 han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet, Sakaria 12:8 På den tiden skall HERREN beskärma Jerusalems invånare; den skröpligaste bland dem skall på den tiden vara såsom David, och Davids hus skall vara såsom ett gudaväsen, såsom HERRENS ängel framför dem. |