Parallella Vers Svenska (1917) Så var förutsett om honom före världens begynnelse; men först nu i de yttersta tiderna har han blivit uppenbarad för eder skull, Dansk (1917 / 1931) han, som var forud kendt for Verdens Grundlæggelse, men blev aabenbaret ved Tidernes Ende for eders Skyld, Norsk (1930) han som forut var kjent, før verdens grunnvoll blev lagt, men blev åpenbaret ved tidenes ende for eders skyld, King James Bible Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you, English Revised Version who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of the times for your sake, Treasury i Bibeln Kunskap verily. 1 Mosebok 3:15 Ordspråksboken 8:23 Mika 5:2 Romabrevet 3:25 Romabrevet 16:25,26 Efesierbrevet 1:4 Efesierbrevet 3:9,11 Kolosserbrevet 1:26 2 Timotheosbrevet 1:9,10 Titusbrevet 1:2,3 Uppenbarelseboken 13:8 but. Apostagärningarna 3:25,26 Kolosserbrevet 1:26 1 Johannesbrevet 1:2 1 Johannesbrevet 3:5,8 1 Johannesbrevet 4:9,10 in. Galaterbrevet 4:4 Efesierbrevet 1:10 Hebreerbrevet 1:2 Hebreerbrevet 9:26 Länkar 1 Petrusbrevet 1:20 Inter • 1 Petrusbrevet 1:20 Flerspråkig • 1 Pedro 1:20 Spanska • 1 Pierre 1:20 Franska • 1 Petrus 1:20 Tyska • 1 Petrusbrevet 1:20 Kinesiska • 1 Peter 1:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Petrusbrevet 1 …19utan med Kristi dyra blod, såsom med blodet av ett felfritt lamm utan fläck. 20Så var förutsett om honom före världens begynnelse; men först nu i de yttersta tiderna har han blivit uppenbarad för eder skull, 21I som genom honom tron på Gud, vilken uppväckte honom från de döda och gav honom härlighet, så att eder tro nu ock kan vara ett hopp till Gud. Korshänvisningar Matteus 25:34 Därefter skall Konungen säga till dem som stå på hans högra sida: 'Kommen, I min Faders välsignade, och tagen i besittning det rike som är tillrett åt eder från världens begynnelse. Apostagärningarna 2:23 denne som blev given i edert våld, enligt vad Gud i sitt rådslut och sin försyn hade bestämt, honom haven I genom män som icke veta av lagen låtit fastnagla vid korset och döda. Romabrevet 8:29 Ty dem som förut hava blivit kända av honom, dem har han ock förut bestämt till att bliva hans Sons avbilder, honom lika, så att denne skulle bliva den förstfödde bland många bröder. Efesierbrevet 1:4 såsom han ju, förrän världens grund var lagd, har utvalt oss i honom till att vara heliga och ostraffliga inför sig. 1 Timotheosbrevet 3:16 Och erkänt stor är gudaktighetens hemlighet: »Han som blev uppenbarad i köttet, rättfärdigad i anden, sedd av änglar, predikad bland hedningarna, trodd i världen, upptagen i härligheten.» Hebreerbrevet 1:2 har han nu, på det yttersta av denna tid, talat till oss genom sin Son, som han har insatt till arvinge av allt, genom vilken han ock har skapat världen. Hebreerbrevet 2:14 Då nu barnen hade blivit delaktiga av kött och blod, blev ock han på ett liknande sätt delaktig därav, för att han genom sin död skulle göra dens makt om intet, som hade döden i sitt våld, det är djävulen, Hebreerbrevet 9:26 Han hade annars måst lida många gånger allt ifrån världens begynnelse. I stället har han uppenbarats en enda gång, nu vid tidernas ände, för att genom offret av sig själv utplåna synden. 1 Petrusbrevet 1:2 utvalda enligt Guds, Faderns, försyn, i helgelse i Anden, till lydnad och till bestänkelse med Jesu Kristi blod. Nåd och frid föröke sig hos eder. Uppenbarelseboken 13:8 Och alla jordens inbyggare skola tillbedja det, ja, envar som icke har sitt namn från världens begynnelse skrivet i livets bok, det slaktade Lammets bok. |