Parallella Vers Svenska (1917) Den som i hemlighet förtalar sin nästa, honom vill jag förgöra; den som har stolta ögon och högmodigt hjärta, honom lider jag icke. Dansk (1917 / 1931) den, der sværter sin Næste, udrydder jeg; den opblæste og den hovmodige taaler jeg ikke. Norsk (1930) Den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle. King James Bible Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. English Revised Version Whoso privily slandereth his neighbour, him will I destroy: him that hath an high look and a proud heart will I not suffer. Treasury i Bibeln Kunskap whoso Psaltaren 15:3 Psaltaren 50:20 2 Mosebok 29:16 2 Mosebok 23:1 3 Mosebok 19:16 Ordspråksboken 10:18 Ordspråksboken 20:19 Ordspråksboken 25:23 Hesekiel 22:9 1 Korinthierbrevet 5:11 1 Timotheosbrevet 3:11 Titusbrevet 2:3 an high Psaltaren 10:2-4 Psaltaren 18:27 Psaltaren 138:6 1 Samuelsboken 2:3 Job 40:11,12 Ordspråksboken 6:16-19 Ordspråksboken 30:13 Jesaja 2:11 Daniel 4:37 Lukas 18:14 1 Petrusbrevet 5:5,6 Länkar Psaltaren 101:5 Inter • Psaltaren 101:5 Flerspråkig • Salmos 101:5 Spanska • Psaume 101:5 Franska • Psalm 101:5 Tyska • Psaltaren 101:5 Kinesiska • Psalm 101:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 101 …4Ett vrångt hjärta vare fjärran ifrån mig; vad ont är vill jag ej veta av. 5Den som i hemlighet förtalar sin nästa, honom vill jag förgöra; den som har stolta ögon och högmodigt hjärta, honom lider jag icke. 6Mina ögon se efter de trogna i landet, för att de må bo hos mig; den som vandrar på ostrafflighetens väg, han får vara min tjänare.… Korshänvisningar 2 Mosebok 23:1 Du skall icke utsprida falskt rykte; åt den som har en orätt sak skall du icke giva ditt bistånd genom att bliva ett orättfärdigt vittne. Psaltaren 10:4 Den ogudaktige säger i sitt högmod: »Han frågar icke därefter.» »Det finnes ingen Gud», så äro alla hans tankar. Psaltaren 18:27 Ty du frälsar ett betryckt folk, men stolta ögon ödmjukar du. Psaltaren 50:20 Du sitter där och förtalar din broder, din moders son lastar du! Psaltaren 131:1 En vallfartssång; av David. HERRE, mitt hjärta står icke efter vad högt är, och mina ögon se ej efter vad upphöjt är, och jag umgås icke med stora ting, med ting som äro mig för svåra. Psaltaren 138:6 Ja, HERREN är hög, men han ser till det låga, och han känner den högmodige fjärran ifrån. Ordspråksboken 6:17 stolta ögon, en lögnaktig tunga, händer som utgjuta oskyldigt blod, Ordspråksboken 25:23 Nordanvind föder regn och en tasslande tunga mulna ansikten. Jeremia 9:4 Var och en tage sig till vara för sin vän, och ingen förlite sig på någon sin broder; ty den ene brodern gör allt för att bedraga den andre, och den ene vännen går omkring och förtalar den andre. |