Parallella Vers Svenska (1917) Du skall icke gå med förtal bland dina fränder; du skall icke stå efter din nästas blod. Jag är HERREN. Dansk (1917 / 1931) Du maa ikke gaa rundt og bagvaske din Landsmand eller staa din Næste efter Livet. Jeg er HERREN! Norsk (1930) Du skal ikke gå omkring og baktale folk, du skal ikke stå din næste efter livet; jeg er Herren. King James Bible Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD. English Revised Version Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD. Treasury i Bibeln Kunskap tale-bearer 2 Mosebok 23:1 Psaltaren 15:3 Ordspråksboken 11:13 Ordspråksboken 20:19 Jeremia 6:28 Jeremia 9:4 Hesekiel 22:9 1 Timotheosbrevet 3:11 2 Timotheosbrevet 3:3 Titusbrevet 2:3 1 Petrusbrevet 2:1 stand 2 Mosebok 20:16 2 Mosebok 23:1,7 1 Kungaboken 21:10-13 Matteus 26:60,61 Matteus 27:4 Apostagärningarna 6:11-13 Apostagärningarna 24:4-9 Länkar 3 Mosebok 19:16 Inter • 3 Mosebok 19:16 Flerspråkig • Levítico 19:16 Spanska • Lévitique 19:16 Franska • 3 Mose 19:16 Tyska • 3 Mosebok 19:16 Kinesiska • Leviticus 19:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 19 …15I skolen icke göra orätt i domen; du skall icke hava anseende till den ringes person, ej heller vara partisk för den mäktige; du skall döma din nästa rätt. 16Du skall icke gå med förtal bland dina fränder; du skall icke stå efter din nästas blod. Jag är HERREN. 17Du skall icke hava hat till din broder i ditt hjärta, men väl må du tillrättavisa din nästa, så att du icke för hans skull kommer att bära på synd.… Korshänvisningar 2 Mosebok 23:7 Du skall hålla dig fjärran ifrån orätt sak; du skall icke dräpa den som är oskyldig och har rätt, ty jag skall icke giva rätt åt någon som är skyldig. 5 Mosebok 27:25 Förbannad vare den som tager mutor för att slå ihjäl en oskyldig och utgjuta hans blod. Och allt folket skall säga: »Amen.» Job 17:5 Den som förråder sina vänner till plundring, på hans barn skola ögonen försmäkta. Psaltaren 15:3 den som icke bär förtal på sin tunga, den som icke gör sin broder något ont och icke drager smälek över sin nästa; Ordspråksboken 11:13 Den som går med förtal, han förråder din hemlighet, den som har ett trofast hjärta döljer vad han får veta. Jeremia 6:28 De äro allasammans avfälliga och gensträviga, de gå med förtal, de äro koppar och järn, allasammans äro de fördärvliga människor. Jeremia 9:4 Var och en tage sig till vara för sin vän, och ingen förlite sig på någon sin broder; ty den ene brodern gör allt för att bedraga den andre, och den ene vännen går omkring och förtalar den andre. Hesekiel 22:9 Förtalare finnas hos dig, om det gäller att utgjuta blod. Man håller hos dig offermåltider på bergen; man bedriver hos dig vad skändligt är. |