Parallella Vers Svenska (1917) Men när han hade fått detta i sinnet, se, då visade sig i drömmen en Herrens ängel för honom och sade: »Josef, Davids son, frukta icke att taga till dig Maria, din hustru; ty det som är avlat i henne är av helig ande. Dansk (1917 / 1931) Men idet han tænkte derpaa, se, da viste en Herrens Engel sig for ham i en drøm og sagde: »Josef, Davids Søn! frygt ikke for at tage din Hustru Maria til dig; thi det, som er avlet i hende, er af den Helligaand. Norsk (1930) Mens han nu grundet på dette, se, da åpenbarte Herrens engel sig for ham i en drøm og sa: Josef, Davids sønn! frykt ikke for å ta din hustru Maria til dig! for det som er avlet i henne, er av den Hellige Ånd; King James Bible But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. English Revised Version But when he thought on these things, behold, an angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. Treasury i Bibeln Kunskap while. Psaltaren 25:8,9 Psaltaren 94:19 Psaltaren 119:125 Psaltaren 143:8 Ordspråksboken 3:5,6 Ordspråksboken 12:5 Jesaja 26:3 Jesaja 30:21 the angel. Domarboken 13:3,8,9 Lukas 1:10-13,19,26-38 Lukas 2:8-14 in. Matteus 2:13,19,22 1 Mosebok 31:11 4 Mosebok 12:6 Job 4:13-16 Job 33:15-17 Joel 2:28 Joseph. Jesaja 7:2,13 Jeremia 33:26 Lukas 2:4 fear not. Matteus 28:5 1 Mosebok 46:3 1 Kungaboken 17:13 Jesaja 51:7 Jeremia 40:9 Lukas 1:30 that. Matteus 1:18 Jeremia 31:22 conceived. Länkar Matteus 1:20 Inter • Matteus 1:20 Flerspråkig • Mateo 1:20 Spanska • Matthieu 1:20 Franska • Matthaeus 1:20 Tyska • Matteus 1:20 Kinesiska • Matthew 1:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 1 …19Nu var Josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne. 20Men när han hade fått detta i sinnet, se, då visade sig i drömmen en Herrens ängel för honom och sade: »Josef, Davids son, frukta icke att taga till dig Maria, din hustru; ty det som är avlat i henne är av helig ande. 21Och hon skall föda en son, och honom skall du giva namnet Jesus, ty han skall frälsa sitt folk ifrån deras synder.»… Korshänvisningar 1 Kungaboken 3:5 I Gibeon uppenbarade sig nu HERREN för Salomo i en dröm om natten; Gud sade: »Bed mig om vad du vill att jag skall giva dig.» Matteus 2:12 Sedan fingo de, genom en uppenbarelse i drömmen, befallning att icke återvända till Herodes; och de drogo så en annan väg tillbaka till sitt land. Matteus 2:19 Men när Herodes var död, se, då visade sig i drömmen en Herrens ängel for Josef, i Egypten, Matteus 27:19 Och medan han satt på domarsätet, hade hans hustru sänt bud till honom och låtit säga: »Befatta dig icke med denne rättfärdige man; ty jag har i natt lidit mycket i drömmen för hans skull.» Lukas 1:27 till en jungfru som var trolovad med en man vid namn Josef, av Davids hus; och jungfruns namn var Maria. Lukas 2:4 Så gjorde ock Josef; och eftersom han var av Davids hus och släkt, for han från staden Nasaret i Galileen upp till Davids stad, som heter Betlehem, i Judeen, Apostagärningarna 5:19 Men en Herrens ängel öppnade om natten fängelsets portar och förde ut dem och sade: Uppenbarelseboken 19:7 Låtom oss glädjas och fröjda oss och giva honom äran; ty tiden är inne för Lammets bröllop, och dess brud har gjort sig redo. |