Parallella Vers Svenska (1917) Ty Människosonen skall gå bort, såsom förut är bestämt; men ve den människa genom vilken han bliver förrådd!» Dansk (1917 / 1931) Thi Menneskesønnen gaar bort, som det er beskikket; dog ve det Menneske, ved hvem han bliver forraadt!« Norsk (1930) For Menneskesønnen går vel bort, som bestemt er; men ve det menneske ved hvem han blir forrådt! King James Bible And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! English Revised Version For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed! Treasury i Bibeln Kunskap truly. Lukas 24:25-27,46 1 Mosebok 3:15 Psaltaren 22:1-31 Psaltaren 69:1-36 Jesaja 53:1-12 Daniel 9:24-26 Sakaria 13:7 Matteus 26:24,53,54 Markus 14:21 Apostagärningarna 2:23 Apostagärningarna 4:25-28 Apostagärningarna 13:27,28 Apostagärningarna 26:22,23 1 Korinthierbrevet 15:3,4 1 Petrusbrevet 1:11 but. Psaltaren 55:12-15 Psaltaren 69:22-28 Psaltaren 109:6-15 Matteus 27:5 Johannes 17:12 Apostagärningarna 1:16-25 2 Petrusbrevet 2:3 Länkar Lukas 22:22 Inter • Lukas 22:22 Flerspråkig • Lucas 22:22 Spanska • Luc 22:22 Franska • Lukas 22:22 Tyska • Lukas 22:22 Kinesiska • Luke 22:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 22 …21Men se, den som förråder mig, hans hand är med mig på bordet. 22Ty Människosonen skall gå bort, såsom förut är bestämt; men ve den människa genom vilken han bliver förrådd!» 23Och de begynte tala med varandra om vilken av dem det väl kunde vara som skulle göra detta. Korshänvisningar Lukas 22:23 Och de begynte tala med varandra om vilken av dem det väl kunde vara som skulle göra detta. Apostagärningarna 2:23 denne som blev given i edert våld, enligt vad Gud i sitt rådslut och sin försyn hade bestämt, honom haven I genom män som icke veta av lagen låtit fastnagla vid korset och döda. Apostagärningarna 4:28 de församlade sig till att utföra allt vad din hand och ditt rådslut förut hade bestämt skola ske. Apostagärningarna 10:42 Och han bjöd oss predika för folket och betyga att han är den som av Gud har blivit bestämd till att vara domare över levande och döda. Apostagärningarna 17:31 Ty han har fastställt en dag då han skall 'döma världen med rättfärdighet', genom en man som han har bestämt därtill; och han har åt alla givit en bekräftelse härpå, i det att han har låtit honom uppstå från de döda.» |