Parallella Vers Svenska (1917) Må deras bord framför dem bliva till en snara och till ett giller, bäst de gå där säkra; Dansk (1917 / 1931) Lad Bordet foran dem blive en Snare, deres Takofre blive en Fælde; Norsk (1930) La deres bord bli til en strikke for deres åsyn og til en snare for dem når de er trygge! King James Bible Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap. English Revised Version Let their table before them become a snare; and when they are in peace, let it become a trap. Treasury i Bibeln Kunskap Let their table. Ordspråksboken 1:32 Malaki 2:2 Romabrevet 11:8-10 a trap Jesaja 8:14,15 1 Petrusbrevet 2:8 Länkar Psaltaren 69:22 Inter • Psaltaren 69:22 Flerspråkig • Salmos 69:22 Spanska • Psaume 69:22 Franska • Psalm 69:22 Tyska • Psaltaren 69:22 Kinesiska • Psalm 69:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 69 …21De gåvo mig galla att äta, och ättika att dricka, i min törst. 22Må deras bord framför dem bliva till en snara och till ett giller, bäst de gå där säkra; 23må deras ögon förmörkas, så att de icke se; gör deras länder vacklande alltid.… Korshänvisningar Romabrevet 11:9 Och David säger: »Må deras bord bliva dem till en snara, så att de bliva fångade; må det bliva dem till ett giller, så att de få sin vedergällning. Romabrevet 11:10 Må deras ögon förmörkas, så att de icke se; böj deras rygg alltid.» 1 Thessalonikerbr. 5:3 Bäst de säga: »Allt står väl till, och ingen fara är på färde», då kommer plötsligt fördärv över dem, såsom födslovåndan över en havande kvinna, och de skola förvisso icke kunna fly undan. |