Parallella Vers Svenska (1917) För eder först och främst har Gud låtit sin tjänare uppstå, och han har sänt honom för att välsigna eder, när I, en och var, omvänden eder från eder ondska.» Dansk (1917 / 1931) For eder først har Gud oprejst sin Tjener og sendt han for at velsigne eder, naar enhver af eder vender om fra sin Ondskab.« Norsk (1930) I var de første som Gud sendte sin tjener til, da han lot ham fremstå forat han skulde velsigne eder, idet enhver av eder vender sig bort fra sin ondskap. King James Bible Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. English Revised Version Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities. Treasury i Bibeln Kunskap first. Apostagärningarna 1:8 Apostagärningarna 13:26,32,33,46,47 Apostagärningarna 18:4-6 Apostagärningarna 26:20 Apostagärningarna 28:23-28 Matteus 10:5,6 Lukas 24:47 Romabrevet 2:9,10 Uppenbarelseboken 7:4-9 having. Apostagärningarna 3:15,22 sent. Apostagärningarna 3:20,25 Psaltaren 67:6,7 Psaltaren 72:17 Lukas 2:10,11 Romabrevet 15:29 Galaterbrevet 3:9-14 Efesierbrevet 1:3 1 Petrusbrevet 1:3 1 Petrusbrevet 3:9 in. Jesaja 59:20,21 Jeremia 32:38-41 Jeremia 33:8,9 Hesekiel 11:19,20 Hesekiel 36:25-29 Matteus 1:21 Efesierbrevet 5:26,27 Titusbrevet 2:11-14 1 Johannesbrevet 3:5-8 Judasbrevet 1:24 Länkar Apostagärningarna 3:26 Inter • Apostagärningarna 3:26 Flerspråkig • Hechos 3:26 Spanska • Actes 3:26 Franska • Apostelgeschichte 3:26 Tyska • Apostagärningarna 3:26 Kinesiska • Acts 3:26 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 3 …25I ären själva barn av profeterna och delaktiga i det förbund som Gud slöt med edra fäder, när han sade till Abraham: 'Och i din säd skola alla släkter på jorden varda välsignade.' 26För eder först och främst har Gud låtit sin tjänare uppstå, och han har sänt honom för att välsigna eder, när I, en och var, omvänden eder från eder ondska.» Korshänvisningar Jeremia 31:18 Jag har nogsamt hört huru Efraim klagar: »Du har tuktat mig, ja, jag har blivit tuktad såsom en otämd kalv; tag mig nu åter, så att jag får vända åter; du är ju HERREN, min Gud. Matteus 15:24 Han svarade och sade: »Jag är icke utsänd till andra än till de förlorade fåren av Israels hus.» Johannes 4:22 I tillbedjen vad I icke kännen, vi tillbedja vad vi känna -- ty frälsningen kommer från judarna -- Apostagärningarna 2:24 Men Gud gjorde en ände på dödens vånda och lät honom uppstå, eftersom det icke var möjligt att han skulle kunna behållas av döden. Apostagärningarna 2:32 Denne -- Jesus -- har nu Gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna. Apostagärningarna 3:13 Nej, Abrahams och Isaks och Jakobs Gud, våra fäders Gud, har förhärligat sin tjänare Jesus, honom som I utlämnaden, och som I förnekaden inför Pilatus, när denne redan hade beslutit att giva honom lös. Apostagärningarna 13:46 Då togo Paulus och Barnabas mod till sig och sade: »Guds ord måste i första rummet förkunnas för eder. Men eftersom I stöten det bort ifrån eder och icke akten eder själva värdiga det eviga livet, så vända vi oss nu till hedningarna. Romabrevet 1:16 Ty jag blyges icke för evangelium; ty det är en Guds kraft till frälsning för var och en som tror, först och främst för juden, så ock för greken. Romabrevet 2:9 Ja, bedrövelse och ångest skall komma över den människas själ, som gör det onda, först och främst över judens, så ock över grekens. Romabrevet 15:8 Vad jag vill säga är detta: För de omskurna har Kristus blivit en tjänare, till ett vittnesbörd om Guds sannfärdighet, för att bekräfta de löften som hade givits åt fäderna; |