Parallella Vers Svenska (1917) Alltså bliva de som låta det bero på tro välsignade tillika med Abraham, honom som trodde. Dansk (1917 / 1931) saa at de, som ere af Tro, velsignes sammen med den troende Abraham. Norsk (1930) Så blir da de som har tro, velsignet med den troende Abraham. King James Bible So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham. English Revised Version So then they which be of faith are blessed with the faithful Abraham. Treasury i Bibeln Kunskap Galaterbrevet 3:7,8,14,29 Galaterbrevet 4:28 Romabrevet 4:11,16,24 Länkar Galaterbrevet 3:9 Inter • Galaterbrevet 3:9 Flerspråkig • Gálatas 3:9 Spanska • Galates 3:9 Franska • Galater 3:9 Tyska • Galaterbrevet 3:9 Kinesiska • Galatians 3:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 3 …8Och eftersom skriften förutsåg att det var av tro som hedningarna skulle bliva rättfärdiggjorda av Gud, så gav den i förväg åt Abraham detta glada budskap: »I dig skola alla folk varda välsignade.» 9Alltså bliva de som låta det bero på tro välsignade tillika med Abraham, honom som trodde. Korshänvisningar 1 Mosebok 24:1 Abraham var nu gammal och kommen till hög ålder, och HERREN hade välsignat Abraham i alla stycken. Galaterbrevet 3:7 Så mån I nu veta att de som låta det bero på tro, de äro Abrahams barn. |