Parallella Vers Svenska (1917) Då bestämde lärjungarna att de, var och en efter sin förmåga, skulle sända något till understöd åt de bröder som bodde i Judeen. Dansk (1917 / 1931) Men Disciplene besluttede at sende, hver efter sin Evne, noget til Hjælp for Brødrene, som boede i Judæa; Norsk (1930) Disiplene vedtok da, alt efter som enhver av dem hadde råd til, å sende noget til hjelp for de brødre som bodde i Judea. King James Bible Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea: English Revised Version And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judaea: Treasury i Bibeln Kunskap every. Esra 2:69 Nehemja 5:8 1 Korinthierbrevet 16:2 2 Korinthierbrevet 8:2-4,12-14 1 Petrusbrevet 4:9-11 to send. Apostagärningarna 2:44,45 Apostagärningarna 4:34 Predikaren 11:1,2 Lukas 12:29-33 Romabrevet 15:25-27 1 Korinthierbrevet 13:5 1 Korinthierbrevet 16:1 2 Korinthierbrevet 9:1,2 Galaterbrevet 2:10 Hebreerbrevet 13:5,6 Länkar Apostagärningarna 11:29 Inter • Apostagärningarna 11:29 Flerspråkig • Hechos 11:29 Spanska • Actes 11:29 Franska • Apostelgeschichte 11:29 Tyska • Apostagärningarna 11:29 Kinesiska • Acts 11:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 11 …28Och en av dem, vid namn Agabus, trädde upp och gav genom Andens ingivelse till känna att en stor hungersnöd skulle komma över hela världen; den kom också på Klaudius' tid. 29Då bestämde lärjungarna att de, var och en efter sin förmåga, skulle sända något till understöd åt de bröder som bodde i Judeen. 30Detta gjorde de också, och genom Barnabas och Saulus översände de det till de äldste. Korshänvisningar Johannes 2:2 Också Jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet. Apostagärningarna 1:15 En av de dagarna stod Petrus upp och talade bland bröderna, som då voro församlade till ett antal av omkring etthundratjugu; han sade: Apostagärningarna 6:1 Vid denna tid, då nu lärjungarnas antal förökades, begynte de grekiska judarna knorra mot de infödda hebréerna över att deras änkor blevo förbisedda vid den dagliga utdelningen. Apostagärningarna 9:19 Sedan tog han sig mat och blev därav stärkt. Därefter var han någon tid tillsammans med lärjungarna i Damaskus. Apostagärningarna 9:25 togo hans lärjungar honom en natt och släppte honom ut genom muren, i det att de sänkte ned honom i en korg. Apostagärningarna 11:1 Men apostlarna och de bröder som voro i Judeen fingo höra att också hedningarna hade tagit emot Guds ord. Apostagärningarna 11:26 Och när han hade träffat honom, tog han honom med sig till Antiokia. Ett helt år hade de sedan sin umgängelse inom församlingen och undervisade ganska mycket folk. Och det var i Antiokia som lärjungarna först begynte kallas »kristna». Apostagärningarna 13:52 Och lärjungarna uppfylldes alltmer av glädje och helig ande. Apostagärningarna 14:20 Men sedan lärjungarna hade samlat sig omkring honom, reste han sig upp och gick in i staden. Dagen därefter begav han sig med Barnabas åstad därifrån till Derbe. Apostagärningarna 14:22 och styrkte lärjungarnas själar, i det de förmanade dem att stå fasta i tron och sade dem, att det är genom mycken bedrövelse som vi måste ingå i Guds rike. Apostagärningarna 24:17 Så kom jag nu, efter flera års förlopp, tillbaka för att överlämna några allmosor till mitt folk och för att frambära offer. |