Parallella Vers Svenska (1917) Och var gryta i Jerusalem och Juda skall vara helgad åt HERREN Sebaot, så att var och en som vill offra kan komma och taga en sådan och koka i den. Och ingen kanané skall mer finnas i HERREN Sebaots hus, på den tiden. Dansk (1917 / 1931) hver Gryde i Jerusalem og Juda skal være helliget Hærskarers HERRE, saa alle de ofrende kan komme og tage af dem og koge deri. Og paa hin Dag skal der ikke mere være nogen Kana'anæer i Hærskarers HERRES Hus. Norsk (1930) og hver gryte i Jerusalem og i Juda skal være helliget til Herren, hærskarenes Gud, og alle de som ofrer, skal komme og ta av dem til å koke i; og det skal ikke mere være nogen kana'anitt* i Herrens, hærskarenes Guds hus på den dag. King James Bible Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts. English Revised Version Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of the LORD of hosts. Treasury i Bibeln Kunskap every. Sakaria 7:6 5 Mosebok 12:7,12 Nehemja 8:10 Romabrevet 14:6,7 1 Korinthierbrevet 10:31 1 Timotheosbrevet 4:3-5 no more. Jesaja 4:3 Jesaja 35:8 Hesekiel 44:9 Hosea 12:7 . Joel 3:17 Matteus 21:12,13 Markus 11:15-17 Johannes 2:15,16 1 Korinthierbrevet 6:9-11 Uppenbarelseboken 18:11-15 Uppenbarelseboken 21:27 Uppenbarelseboken 22:15 in the. Efesierbrevet 2:19-22 1 Timotheosbrevet 3:15 Hebreerbrevet 3:6 1 Petrusbrevet 4:17 The predictions contained in this chapter seem to relate to events which gradually extend from the death of Christ to the glorious days of the millennium:--the destruction of Jerusalem by the Romans, whose armies were composed of many nations, which was the day of the Lord, in which he came to destroy those who would not that he should reign over them, (ver. 1 Petrusbrevet 4:1 , 1 Petrusbrevet 4:2 ;) the subversion of the Roman empire, after being the executioners of the Divine vengeance on the Jews, by God's stirring up the barbarous nations to invade them, (ver. 1 Petrusbrevet 4:3 ;) the effusion of Divine knowledge from Jerusalem, by the promulgation of the Gospel, (ver. 1 Petrusbrevet 4:4-9 ;) the rebuilding and replenishing of Jerusalem, (ver. 1 Petrusbrevet 4:10 , 1 Petrusbrevet 4:11 ;) the destruction of the nations who shall fight against her, (ver. 1 Petrusbrevet 4:12-15 ;) the conversion of the remnant of those nations to the Lord, (ver. 1 Petrusbrevet 4:16-19 ;) and the peace and purity of the universal church in the latter days, (ver. 20, 21.) Länkar Sakaria 14:21 Inter • Sakaria 14:21 Flerspråkig • Zacarías 14:21 Spanska • Zacharie 14:21 Franska • Sacharja 14:21 Tyska • Sakaria 14:21 Kinesiska • Zechariah 14:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 14 …20På den tiden skall på hästarnas bjällror stå att läsa: »Helgad åt HERREN», och grytorna i HERRENS hus skola vara såsom offerskålarna framför altaret. 21Och var gryta i Jerusalem och Juda skall vara helgad åt HERREN Sebaot, så att var och en som vill offra kan komma och taga en sådan och koka i den. Och ingen kanané skall mer finnas i HERREN Sebaots hus, på den tiden. Korshänvisningar Romabrevet 14:6 Om någon särskilt aktar på någon dag, så gör han detta för Herren, och om någon äter, så gör han detta för Herren; han tackar ju Gud. Så ock, om någon avhåller sig från att äta, gör han detta för Herren, och han tackar Gud. Romabrevet 14:7 Ty ingen av oss lever för sig själv, och ingen dör för sig själv. 1 Korinthierbrevet 10:31 Alltså, vare sig I äten eller dricken, eller vadhelst annat I gören, så gören allt till Guds ära. Uppenbarelseboken 21:27 Men intet orent skall någonsin komma ditin, och ingen som gör vad styggeligt är och lögn, utan allenast de som äro skrivna i livets bok, Lammets bok. Nehemja 8:10 Och han sade ytterligare till dem: »Gån bort och äten eder bästa mat och dricken edert sötaste vin, och sänden omkring gåvor därav till dem som icke hava något tillrett åt sig, ty denna dag är helgad åt vår Herre. Och varen icke bedrövade, ty fröjd i HERREN är eder starkhet.» Jesaja 52:1 Vakna upp, vakna upp, ikläd dig din makt, o Sion; ikläd dig din högtidsskrud, Jerusalem, du heliga stad; ty ingen oomskuren eller oren skall vidare komma in i dig. Hesekiel 44:9 Så säger Herren, HERREN: Ingen främling med oomskuret hjärta och oomskuret kött får komma in i min helgedom, ingen av de främlingar som finnas bland Israels barn. Hesekiel 45:1 Och när I genom lottkastning fördelen landet till arvedel, då skolen I åt HERREN giva en offergärd, en helig del av landet, i längd tjugufem tusen alnar och i bredd tio tusen; detta stycke skall vara heligt till hela sitt omfång runt omkring. Sefanja 1:11 Jämren eder, I som bon i Mortelkvarteret, ty det är förbi med hela krämarskaran; utrotade äro alla de penninglastade. |