Parallella Vers Svenska (1917) Men om någon får lida för att han är en kristen, då må han icke blygas, utan prisa Gud för detta namns skull. Dansk (1917 / 1931) men lider han som en Kristen, da skamme han sig ikke, men prise Gud for dette Navn! Norsk (1930) men lider han som kristen, da skal han ikke skamme sig, men prise Gud for dette navn. King James Bible Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf. English Revised Version but if a man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name. Treasury i Bibeln Kunskap as. 1 Petrusbrevet 4:19 1 Petrusbrevet 3:17,18 Apostagärningarna 11:26 Apostagärningarna 26:28 Efesierbrevet 3:13-15 let him not. Jesaja 50:7 Jesaja 54:4 Filipperbrevet 1:20 2 Timotheosbrevet 1:12 Hebreerbrevet 12:2,3 but. Jesaja 24:15 Apostagärningarna 5:41 Romabrevet 5:2-5 Filipperbrevet 1:29 Jakobsbrevet 1:2-4 Länkar 1 Petrusbrevet 4:16 Inter • 1 Petrusbrevet 4:16 Flerspråkig • 1 Pedro 4:16 Spanska • 1 Pierre 4:16 Franska • 1 Petrus 4:16 Tyska • 1 Petrusbrevet 4:16 Kinesiska • 1 Peter 4:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Petrusbrevet 4 …15Det må nämligen icke ske, att någon av eder får lida såsom dråpare eller tjuv eller illgärningsman, eller därför att han blandar sig i vad honom icke vidkommer. 16Men om någon får lida för att han är en kristen, då må han icke blygas, utan prisa Gud för detta namns skull. 17Ty tiden är inne att domen skall begynna, och det på Guds hus; men om begynnelsen sker med oss, vad bliver då änden för dem som icke hörsamma Guds evangelium?… Korshänvisningar Apostagärningarna 5:41 Och de gingo ut från rådsförsamlingen, glada över att de hade aktats värdiga att lida smälek för det namnets skull. Apostagärningarna 11:26 Och när han hade träffat honom, tog han honom med sig till Antiokia. Ett helt år hade de sedan sin umgängelse inom församlingen och undervisade ganska mycket folk. Och det var i Antiokia som lärjungarna först begynte kallas »kristna». Apostagärningarna 28:22 Men vi finna skäligt att du låter oss höra huru du tänker. Ty om det partiet är oss bekant att det allestädes mötes med gensägelse. Filipperbrevet 1:20 Det är nämligen min trängtan och mitt hopp att jag i intet skall komma på skam, utan att Kristus, nu såsom alltid, skall av mig med all frimodighet bliva förhärligad i min kropp, det må ske genom liv eller genom död. Jakobsbrevet 2:7 Är det icke de, som smäda det goda namn som är nämnt över eder? 1 Petrusbrevet 2:12 Och fören en god vandel bland hedningarna, på det att dessa, om de i någon sak förtala eder såsom illgärningsmän, nu i stället, när de skåda edra goda gärningar, må för dessas skull prisa Gud på den dag då han söker dem. 1 Petrusbrevet 4:11 Om någon talar, så vare hans tal i enlighet med Guds ord, om någon har en tjänst, så sköte han den efter måttet av den kraft som Gud förlänar, så att Gud i allt bliver ärad genom Jesus Kristus. Honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen. 1 Petrusbrevet 4:14 Saliga ären I, om I för Kristi namns skull bliven smädade, ty härlighetens Ande, Guds Ande, vilar då över eder. |