Parallella Vers Svenska (1917) Rädda mig ur dyn, så att jag icke sjunker ned; låt mig bliva räddad från dem som hata mig och från de djupa vattnen. Dansk (1917 / 1931) Frels mig med din trofaste Hjælp fra Dyndet, at jeg ikke skal synke; red mig fra dem, der hader mig, fra Vandenes Dyb, Norsk (1930) Redd mig ut av dyndet og la mig ikke synke! La mig bli reddet fra dem som hater mig, og fra de dype vann! King James Bible Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. English Revised Version Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. Treasury i Bibeln Kunskap Deliver Psaltaren 40:1-3 Jeremia 38:6-23 Klagovisorna 3:55 let me Psaltaren 25:18,19 Psaltaren 35:19 Psaltaren 109:3,21 Lukas 19:14,27 Apostagärningarna 5:30,31 out of Psaltaren 69:1,2,15 Psaltaren 42:7 Psaltaren 124:4,5 Psaltaren 144:7 Markus 14:34 Markus 15:34 Länkar Psaltaren 69:14 Inter • Psaltaren 69:14 Flerspråkig • Salmos 69:14 Spanska • Psaume 69:14 Franska • Psalm 69:14 Tyska • Psaltaren 69:14 Kinesiska • Psalm 69:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 69 …13Men jag kommer med min bön till dig, HERRE, i behaglig tid, genom din stora nåd, o Gud; svara mig i din frälsande trofasthet. 14Rädda mig ur dyn, så att jag icke sjunker ned; låt mig bliva räddad från dem som hata mig och från de djupa vattnen. 15Låt icke vattensvallet fördränka mig eller djupet uppsluka mig; och låt ej graven tillsluta sitt gap över mig.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 22:5 Ty dödens bränningar omvärvde mig, fördärvets strömmar förskräckte mig, Job 30:19 I orenlighet har jag blivit nedstjälpt, och själv är jag nu lik stoft och aska. Psaltaren 40:2 Han drog mig upp ur fördärvets grop, ur den djupa dyn; han ställde mina fötter på en klippa, han gjorde mina steg fasta; Psaltaren 69:1 För sångmästaren, efter »Liljor»; av David. (2) Fräls mig, Gud; ty vattnen tränga mig inpå livet. Psaltaren 69:2 Jag har sjunkit ned i djup dy, där ingen botten är; jag har kommit i djupa vatten, och svallet vill fördränka mig. Psaltaren 144:7 Räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand, Jeremia 38:6 Då togo de Jeremia och kastad honom i konungasonen Malkias brunn på fängelsegården; de släppte Jeremia ditned med tåg. I brunnen var intet vatten, men dy, och Jeremia sjönk ned i dyn. |