Parallella Vers Svenska (1917) Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder. Dansk (1917 / 1931) Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder. Norsk (1930) Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder! King James Bible Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. English Revised Version Consider mine affliction and my travail; and forgive all my sins. Treasury i Bibeln Kunskap Look Psaltaren 119:132,153 1 Samuelsboken 1:11 2 Samuelsbokem 16:12 Klagovisorna 5:1 Lukas 1:25 forgive Psaltaren 32:1-5 Psaltaren 51:8,9 Matteus 9:2 Länkar Psaltaren 25:18 Inter • Psaltaren 25:18 Flerspråkig • Salmos 25:18 Spanska • Psaume 25:18 Franska • Psalm 25:18 Tyska • Psaltaren 25:18 Kinesiska • Psalm 25:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 25 …17Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål. 18Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder. 19Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.… Korshänvisningar 1 Mosebok 29:32 Och Lea blev havande och födde en son, och hon gav honom namnet Ruben, ty hon tänkte: »HERREN 2 Samuelsbokem 16:12 Kanhända skall HERREN se till den orätt mig sker, så att HERREN åter giver mig lycka, till gengäld för den förbannelse som i dag uttalas över mig.» Psaltaren 31:7 Jag vill fröjda mig och vara glad över din nåd, att du ser till mitt lidande, att du låter dig vårda om min själ i nöden Psaltaren 103:3 han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister, Klagovisorna 1:9 Orenhet fläckar hennes klädesfållar; hon tänkte icke på anden. Därför vart hennes fall så gruvligt; ingen finnes, som tröstar henne. Se, HERRE, till mitt elände, ty fienden förhäver sig. |