Parallella Vers Svenska (1917) Och fariséerna och sadducéerna kommo dit och ville sätta honom på prov; de begärde att han skulle låta dem se något tecken från himmelen. Dansk (1917 / 1931) Og Farisæerne og Saddukæerne kom hen og fristede ham og begærede, at han vilde vise dem et Tegn fra Himmelen. Norsk (1930) Og fariseerne og sadduseerne gikk til ham og fristet ham, og bad at han vilde la dem få se et tegn fra himmelen. King James Bible The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. English Revised Version And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven. Treasury i Bibeln Kunskap Pharisees. Matteus 5:20 Matteus 9:11 Matteus 12:14 Matteus 15:1 Matteus 22:15,34 Matteus 23:2 Matteus 27:62 Sadducees. Matteus 16:6,11 Matteus 3:7,8 Matteus 22:23 Markus 12:18 Lukas 20:27 Apostagärningarna 4:1 Apostagärningarna 5:17 Apostagärningarna 23:6-8 tempting. Matteus 19:3 Matteus 22:18,35 Markus 10:2 Markus 12:15 Lukas 10:25 Lukas 11:16,53,54 Lukas 20:23 Johannes 8:6 a sign. Matteus 12:38,39 Markus 8:11-13 Lukas 11:16,29,30 Lukas 12:54-56 Johannes 6:30,31 1 Korinthierbrevet 1:22 Länkar Matteus 16:1 Inter • Matteus 16:1 Flerspråkig • Mateo 16:1 Spanska • Matthieu 16:1 Franska • Matthaeus 16:1 Tyska • Matteus 16:1 Kinesiska • Matthew 16:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 16 1Och fariséerna och sadducéerna kommo dit och ville sätta honom på prov; de begärde att han skulle låta dem se något tecken från himmelen. 2Men han svarade och sade till dem: »Om aftonen sägen I: 'Det bliver klart väder, ty himmelen är röd',… Korshänvisningar Ordspråksboken 26:5 Svara dåren efter hans oförnuft, för att han icke må tycka sig vara vis. Matteus 3:7 Men när han såg många fariséer och sadducéer komma för att låta döpa sig, sade han till dem: »I huggormars avföda, vem har ingivit eder att söka komma undan den tillstundande vredesdomen? Matteus 12:38 Då togo några av de skriftlärde och fariséerna till orda och sade till honom: »Mästare, vi skulle vilja se något tecken av dig.» Matteus 16:6 Och Jesus sade till dem: »Sen till, att I tagen eder till vara för fariséernas och sadducéernas surdeg.» Matteus 16:11 Huru kommer det då till, att I icke förstån att det ej var om bröd som jag talade till eder? Tagen eder till vara för fariséernas och sadducéernas surdeg.» Markus 8:11 Och fariséerna kommo ditut och begynte disputera med honom; de ville sätta honom på prov och begärde av honom något tecken från himmelen. Lukas 11:16 Och några andra ville sätta honom på prov och begärde av honom ett tecken från himmelen. Johannes 8:6 Detta sade de för att snärja honom, på det att de skulle få något att anklaga honom för. Då böjde Jesus sig ned och skrev med fingret på jorden. |