Matteus 22:18
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men Jesus märkte deras ondska och sade: »Varför söken I att snärja mig, I skrymtare?

Dansk (1917 / 1931)
Men da Jesus mærkede deres Ondskab, sagde han: »I Hyklere, hvorfor friste I mig?

Norsk (1930)
Men Jesus merket deres ondskap og sa: Hvorfor frister I mig, hyklere?

King James Bible
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?

English Revised Version
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
Treasury i Bibeln Kunskap

perceived.

Markus 2:8
Strax förnam då Jesus i sin ande att de tänkte så vid sig själva; och han sade till dem: »Huru kunnen I tänka sådant i edra hjärtan?

Lukas 5:22
Men Jesus förnam deras tankar och svarade och sade till dem: »Vad är det I tänken i edra hjärtan?

Lukas 9:47
Men Jesus förstod deras hjärtans tankar och tog ett barn och ställde det bredvid sig

Lukas 20:23
Men han märkte deras illfundighet och sade till dem:

Johannes 2:25
och icke behövde någon annans vittnesbörd om människorna; ty av sig själv visste han vad i människan var.

Uppenbarelseboken 2:23
Och hennes barn skall jag dräpa. Och alla församlingarna skola förnimma, att jag är den som rannsakar njurar och hjärtan; och jag skall giva var och en av eder efter hans gärningar.

Why.

Matteus 16:1-4
Och fariséerna och sadducéerna kommo dit och ville sätta honom på prov; de begärde att han skulle låta dem se något tecken från himmelen.…

Matteus 19:3
Då ville några fariséer snärja honom och trädde fram till honom och sade: »Är det lovligt att skilja sig från sin hustru av vilken orsak som helst?»

Markus 12:5
Sedan sände han åstad ännu en annan, men denne dräpte de. Likaså gjorde de med många andra: somliga misshandlade de, och andra dräpte de.

Lukas 10:25
Men en lagklok stod upp och ville snärja honom och sade: »Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?»

Johannes 8:6
Detta sade de för att snärja honom, på det att de skulle få något att anklaga honom för. Då böjde Jesus sig ned och skrev med fingret på jorden.

Apostagärningarna 5:9
Då sade Petrus till henne: »Huru kunden I vilja komma överens om att fresta Herrens Ande? Se, härutanför dörren höras nu fotstegen av de män som hava begravt din man; och de skola bära ut också dig.»

Länkar
Matteus 22:18 InterMatteus 22:18 FlerspråkigMateo 22:18 SpanskaMatthieu 22:18 FranskaMatthaeus 22:18 TyskaMatteus 22:18 KinesiskaMatthew 22:18 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 22
17Så säg oss då: Vad synes dig? Är det lovligt att giva kejsaren skatt, eller är det icke lovligt?» 18Men Jesus märkte deras ondska och sade: »Varför söken I att snärja mig, I skrymtare? 19Låten mig se skattepenningen.» Då lämnade de fram till honom en penning.…
Korshänvisningar
Matteus 12:15
Men när Jesus fick veta detta, gick han bort därifrån; och många följde honom, och han botade dem alla,

Matteus 22:17
Så säg oss då: Vad synes dig? Är det lovligt att giva kejsaren skatt, eller är det icke lovligt?»

Matteus 22:19
Låten mig se skattepenningen.» Då lämnade de fram till honom en penning.

Johannes 8:6
Detta sade de för att snärja honom, på det att de skulle få något att anklaga honom för. Då böjde Jesus sig ned och skrev med fingret på jorden.

Matteus 22:17
Överst på sidan
Överst på sidan