Parallella Vers Svenska (1917) Låten mig se skattepenningen.» Då lämnade de fram till honom en penning. Dansk (1917 / 1931) Viser mig Skattens Mønt!« Og de bragte ham en Denar. Norsk (1930) Vis mig skattens mynt! De rakte ham da en penning. King James Bible Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. English Revised Version Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. Treasury i Bibeln Kunskap a penny. Matteus 18:28 Matteus 20:2 Uppenbarelseboken 6:6 Länkar Matteus 22:19 Inter • Matteus 22:19 Flerspråkig • Mateo 22:19 Spanska • Matthieu 22:19 Franska • Matthaeus 22:19 Tyska • Matteus 22:19 Kinesiska • Matthew 22:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 22 …18Men Jesus märkte deras ondska och sade: »Varför söken I att snärja mig, I skrymtare? 19Låten mig se skattepenningen.» Då lämnade de fram till honom en penning. 20Därefter frågade han dem: »Vems bild och överskrift är detta?»… Korshänvisningar Matteus 17:25 Han svarade: »Jo.» När han sedan hade kommit hem, förekom honom Jesus med frågan: »Vad synes dig, Simon? Av vilka taga jordens konungar tull eller skatt, av sina söner eller av andra människor?» Matteus 20:2 Och när han hade kommit överens med arbetarna om en viss dagspenning, sände han dem till sin vingård. Matteus 22:18 Men Jesus märkte deras ondska och sade: »Varför söken I att snärja mig, I skrymtare? Matteus 22:20 Därefter frågade han dem: »Vems bild och överskrift är detta?» |