Parallella Vers Svenska (1917) Ty judarna begära tecken, och grekerna åstunda visdom, Dansk (1917 / 1931) eftersom baade Jøder kræve Tegn, og Grækere søge Visdom, Norsk (1930) eftersom både jøder krever tegn og grekere søker visdom, King James Bible For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: English Revised Version Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom: Treasury i Bibeln Kunskap the Jews. Matteus 12:38,39 Matteus 16:1-4 Markus 8:11 Lukas 11:16,20 Johannes 2:18 Johannes 4:28 the Greeks. Apostagärningarna 17:18-21 Länkar 1 Korinthierbrevet 1:22 Inter • 1 Korinthierbrevet 1:22 Flerspråkig • 1 Corintios 1:22 Spanska • 1 Corinthiens 1:22 Franska • 1 Korinther 1:22 Tyska • 1 Korinthierbrevet 1:22 Kinesiska • 1 Corinthians 1:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 1 …21Jo, eftersom världen icke genom sin visdom lärde känna Gud i hans visdom, behagade det Gud att genom den dårskap han lät predikas frälsa dem som tro. 22Ty judarna begära tecken, och grekerna åstunda visdom, 23vi åter predika en korsfäst Kristus, en som för judarna är en stötesten och för hedningarna en dårskap,… Korshänvisningar 1 Kungaboken 13:3 På samma gång angav han ett tecken, i det han sade: »Detta är tecknet på att det är HERREN som har talat: se, altaret skall rämna, och askan därpå skall spillas ut.» Matteus 12:38 Då togo några av de skriftlärde och fariséerna till orda och sade till honom: »Mästare, vi skulle vilja se något tecken av dig.» Johannes 4:48 Då sade Jesus till honom: »Om I icke sen tecken och under, så tron I icke.» |