Parallella Vers Svenska (1917) Då togo några av de skriftlärde och fariséerna till orda och sade till honom: »Mästare, vi skulle vilja se något tecken av dig.» Dansk (1917 / 1931) Da svarede nogle af de skriftkloge og Farisæerne ham og sagde: »Mester! vi ønske at se et Tegn at dig.« Norsk (1930) Da svarte nogen av de skriftlærde og fariseerne ham og sa: Mester! vi vil gjerne se et tegn av dig. King James Bible Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. English Revised Version Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Master, we would see a sign from thee. Treasury i Bibeln Kunskap Master. Matteus 16:1-4 Markus 8:11,12 Lukas 11:16,29 Johannes 2:18 Johannes 4:48 1 Korinthierbrevet 1:22 Länkar Matteus 12:38 Inter • Matteus 12:38 Flerspråkig • Mateo 12:38 Spanska • Matthieu 12:38 Franska • Matthaeus 12:38 Tyska • Matteus 12:38 Kinesiska • Matthew 12:38 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 12 38Då togo några av de skriftlärde och fariséerna till orda och sade till honom: »Mästare, vi skulle vilja se något tecken av dig.» 39Men han svarade och sade till dem: »Ett ont och trolöst släkte är detta! Det åstundar ett tecken, men intet annat tecken skall givas det än profeten Jonas' tecken.… Korshänvisningar Matteus 12:37 Ty efter dina ord skall du dömas rättfärdig, och efter dina ord skall du dömas skyldig.» Matteus 16:1 Och fariséerna och sadducéerna kommo dit och ville sätta honom på prov; de begärde att han skulle låta dem se något tecken från himmelen. Markus 8:11 Och fariséerna kommo ditut och begynte disputera med honom; de ville sätta honom på prov och begärde av honom något tecken från himmelen. Markus 8:12 Då suckade han ur sin andes djup och sade: »Varför begär detta släkte ett tecken? Sannerligen säger jag eder: Åt detta släkte skall intet tecken givas.» Lukas 11:16 Och några andra ville sätta honom på prov och begärde av honom ett tecken från himmelen. Lukas 11:29 Men när folket strömmade till tog han till orda och sade: »Detta släkte är ett ont släkte Det begär ett tecken, men intet annat tecken skall givas det än Jonas' tecken. Johannes 2:18 Då togo judarna till orda och sade till honom: »Vad för tecken låter du oss se, eftersom du gör på detta sätt?» Johannes 6:30 De sade till honom: »Vad för tecken gör du då? Låt oss se något tecken, så att vi kunna tro dig. Vilken gärning utför du? 1 Korinthierbrevet 1:22 Ty judarna begära tecken, och grekerna åstunda visdom, |