Parallella Vers Svenska (1917) Och Jesus sade till dem: »Sen till, att I tagen eder till vara för fariséernas och sadducéernas surdeg.» Dansk (1917 / 1931) Og Jesus sagde til dem: »Ser til, og tager eder i Vare for Farisæernes og Saddukæernes Surdejg!« Norsk (1930) Da sa Jesus til dem: Se eder for og ta eder i vare for fariseernes og sadduseernes surdeig! King James Bible Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. English Revised Version And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees. Treasury i Bibeln Kunskap Take. Lukas 12:15 the leaven. Matteus 16:12 2 Mosebok 12:15-19 3 Mosebok 2:11 Markus 8:15 Lukas 12:1 1 Korinthierbrevet 5:6-8 Galaterbrevet 5:9 2 Timotheosbrevet 2:16,17 the Pharisees. Matteus 16:1 Länkar Matteus 16:6 Inter • Matteus 16:6 Flerspråkig • Mateo 16:6 Spanska • Matthieu 16:6 Franska • Matthaeus 16:6 Tyska • Matteus 16:6 Kinesiska • Matthew 16:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 16 5När sedan lärjungarna foro åstad, över till andra stranden, hade de förgätit att taga med sig bröd. 6Och Jesus sade till dem: »Sen till, att I tagen eder till vara för fariséernas och sadducéernas surdeg.» 7Då talade de med varandra och sade: »Det är därför att vi icke hava tagit med oss bröd.»… Korshänvisningar Matteus 3:7 Men när han såg många fariséer och sadducéer komma för att låta döpa sig, sade han till dem: »I huggormars avföda, vem har ingivit eder att söka komma undan den tillstundande vredesdomen? Matteus 16:1 Och fariséerna och sadducéerna kommo dit och ville sätta honom på prov; de begärde att han skulle låta dem se något tecken från himmelen. Matteus 16:5 När sedan lärjungarna foro åstad, över till andra stranden, hade de förgätit att taga med sig bröd. Matteus 16:7 Då talade de med varandra och sade: »Det är därför att vi icke hava tagit med oss bröd.» Matteus 16:11 Huru kommer det då till, att I icke förstån att det ej var om bröd som jag talade till eder? Tagen eder till vara för fariséernas och sadducéernas surdeg.» Markus 8:15 Och han bjöd dem och sade: »Sen till, att I tagen eder till vara för fariséernas surdeg och för Herodes' surdeg.» Lukas 12:1 Då nu otaligt mycket folk var församlat omkring honom, så att de trampade på varandra, tog han till orda och sade, närmast till sina lärjungar: »Tagen eder till vara för fariséernas surdeg, det är för skrymteri. 1 Korinthierbrevet 5:6 Det är icke väl beställt med eder berömmelse. Veten I icke att litet surdeg syrar hela degen? |