Parallella Vers Svenska (1917) Akten fördenskull på huru I hören. Ty den som har, åt honom skall varda givet; men den som icke har, från honom skall tagas också det han menar sig hava.» Dansk (1917 / 1931) Ser derfor til, hvorledes I høre; thi den, som har, ham skal der gives; og den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, han synes at have.« Norsk (1930) Se derfor til hvorledes I hører! for den som har, ham skal gis, og den som ikke har, fra ham skal endog tas det han tykkes sig å ha. King James Bible Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have. English Revised Version Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath. Treasury i Bibeln Kunskap heed. Lukas 9:44 5 Mosebok 32:46,47 Ordspråksboken 2:2-5 Markus 4:23,24 Markus 13:14 Apostagärningarna 10:33 Apostagärningarna 17:11 Hebreerbrevet 2:1 Jakobsbrevet 1:19-25 1 Petrusbrevet 2:1,2 for. Lukas 19:26 Matteus 13:12 Matteus 25:29 Markus 4:25 Johannes 15:2 from. Lukas 12:20,21 Lukas 16:2-4,19-25 Matteus 7:22,23 1 Korinthierbrevet 13:1-3 seemeth to have. Ordspråksboken 14:12 Romabrevet 12:3 1 Korinthierbrevet 3:18 1 Korinthierbrevet 8:2 1 Korinthierbrevet 14:37 Filipperbrevet 3:4 Jakobsbrevet 1:26 Länkar Lukas 8:18 Inter • Lukas 8:18 Flerspråkig • Lucas 8:18 Spanska • Luc 8:18 Franska • Lukas 8:18 Tyska • Lukas 8:18 Kinesiska • Luke 8:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 8 …17Ty intet är fördolt, som icke skall bliva uppenbart, ej heller är något undangömt, som icke skall bliva känt och komma i dagen. 18Akten fördenskull på huru I hören. Ty den som har, åt honom skall varda givet; men den som icke har, från honom skall tagas också det han menar sig hava.» Korshänvisningar Matteus 13:12 Ty den som har, åt honom skall varda givet, så att han får över nog; men den som icke har, från honom skall tagas också det han har. Matteus 25:29 Ty var och en som har, åt honom skall varda givet, så att han får över nog; men den som icke har, från honom skall tagas också det han har. Markus 4:25 Ty den som har, åt honom skall varda givet; men den som icke har, från honom skall tagas också det han har.» Lukas 19:26 Han svarade: 'Jag säger eder: Var och en som har, åt honom skall varda givet; men den som icke har, från honom skall tagas också det han har. 1 Korinthierbrevet 3:18 Ingen bedrage sig själv. Om någon bland eder menar sig vara vis genom denna tidsålders visdom, så blive han en dåre, för att han skall kunna bliva vis. |