Parallella Vers Svenska (1917) Ty icke sände Gud sin Son i världen för att döma världen, utan för att världen skulle bliva frälst genom honom. Dansk (1917 / 1931) Thi Gud sendte ikke sin Søn til Verden, for at han skal dømme Verden, men for at Verden skal frelses ved ham. Norsk (1930) for Gud sendte ikke sin Sønn til verden for å dømme verden, men forat verden skulde bli frelst ved ham. King James Bible For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. English Revised Version For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him. Treasury i Bibeln Kunskap God. Johannes 5:45 Johannes 8:15,16 Johannes 12:47,48 Lukas 9:56 but. Johannes 1:29 Johannes 6:40 Jesaja 45:21-23 Jesaja 49:6,7 Jesaja 53:10-12 Sakaria 9:9 Matteus 1:23 Matteus 1:23 Lukas 2:10,11 Lukas 19:10 1 Timotheosbrevet 2:5,6 1 Johannesbrevet 2:2 1 Johannesbrevet 4:14 Länkar Johannes 3:17 Inter • Johannes 3:17 Flerspråkig • Juan 3:17 Spanska • Jean 3:17 Franska • Johannes 3:17 Tyska • Johannes 3:17 Kinesiska • John 3:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 3 16Ty så älskade Gud världen, att han utgav sin enfödde Son, på det att var och en som tror på honom skall icke förgås, utan hava evigt liv. 17Ty icke sände Gud sin Son i världen för att döma världen, utan för att världen skulle bliva frälst genom honom. 18Den som tror på honom, han bliver icke dömd, men den som icke tror, han är redan dömd, eftersom han icke tror på Guds enfödde Sons namn.… Korshänvisningar Johannes 3:34 Ty den som Gud har sänt, han talar Guds ord; Gud giver nämligen icke Anden efter mått. Johannes 5:36 Men jag har ett vittnesbörd om mig, som är förmer än Johannes' vittnesbörd: de gärningar som Fadern har givit mig att fullborda, just de gärningar som jag gör, de vittna om mig, att Fadern har sänt mig. Johannes 5:38 och hans ord haven I icke låtit förbliva i eder. Ty den han har sänt, honom tron I icke. Johannes 6:29 Jesus svarade och sade till dem: »Detta är Guds gärning, att I tron på den han har sänt.» Johannes 6:38 Ty jag har kommit ned från himmelen, icke för att göra min vilja, utan för att göra dens vilja, som har sänt mig. Johannes 6:57 Såsom Fadern, han som är den levande, har sänt mig, och såsom jag lever genom Fadern, så skall ock den som äter mig leva genom mig. Johannes 7:29 Men jag känner honom, ty från honom är jag kommen, och han har sänt mig.» Johannes 8:11 Hon svarade: »Herre, ingen.» Då sade han till henne: »Icke heller jag dömer dig. Gå, och synda icke härefter.»] Johannes 8:15 I dömen efter köttet; jag dömer ingen. Johannes 10:36 huru kunnen då I, på den grund att jag har sagt mig vara Guds Son, anklaga mig för hädelse, mig som Fadern har helgat och sänt i världen? Johannes 11:42 Jag visste ju förut att du alltid hör mig; men för folkets skull, som står här omkring, säger jag detta, för att de skola tro att det är du som har sänt mig.» Johannes 12:47 Om någon hör mina ord, men icke håller dem, så dömer icke jag honom; ty jag har icke kommit för att döma världen, utan för att frälsa världen. Johannes 17:3 Och detta är evigt liv, att de känna dig, den enda sanne Guden, och den du har sänt, Jesus Kristus. Johannes 17:8 Ty de ord som du har givit åt mig har jag givit åt dem: och de hava tagit emot dem och hava i sanning förstått att jag är utgången från dig, och de tro att du har sänt mig. Johannes 17:18 Såsom du har sänt mig i världen, så har ock jag sänt dem i världen. Johannes 17:21 jag beder att de alla må vara ett, och att, såsom du, Fader, är i mig, och jag i dig, också de må vara i oss, för att världen skall tro att du har sänt mig. Johannes 17:23 -- jag i dem, och du i mig -- ja, för att de skola vara fullkomligt förenade till ett, så att världen kan förstå att du har sänt mig, och att du har älskat dem, såsom du har älskat mig. Johannes 17:25 Rättfärdige Fader, världen har icke lärt känna dig, men jag känner dig, och dessa hava förstått att du har sänt mig. Johannes 20:21 Åter sade Jesus till dem: »Frid vare med eder! Såsom Fadern har sänt mig, så sänder ock jag eder.» 1 Johannesbrevet 4:14 Och vi hava själva sett, och vi vittna om att Fadern har sänt sin Son till att vara världens Frälsare. |