Matteus 18:11
Parallella Vers
Svenska (1917)
 

Dansk (1917 / 1931)
[Thi Menneskesønnen er kommen for at frelse det fortabte.]

Norsk (1930)
For Menneskesønnen er kommet for å frelse det som var fortapt.

King James Bible
For the Son of man is come to save that which was lost.

English Revised Version
Treasury i Bibeln Kunskap

Matteus 9:12,13
När han hörde detta, sade han: »Det är icke de friska som behöva läkare, utan de sjuka.…

Matteus 10:6
utan gån hellre till de förlorade fåren av Israels hus.

Matteus 15:24
Han svarade och sade: »Jag är icke utsänd till andra än till de förlorade fåren av Israels hus.»

Lukas 9:56
Och de gingo till en annan by.

Lukas 15:24,32
Ty denne min son var död, men har fått liv igen; han var förlorad men är återfunnen.' Och de begynte göra sig glada.…

Lukas 19:10
Ty Människosonen har kommit för att uppsöka och frälsa det som var förlorat.»

Johannes 3:17
Ty icke sände Gud sin Son i världen för att döma världen, utan för att världen skulle bliva frälst genom honom.

Johannes 10:10
Tjuven kommer allenast för att stjäla och slakta och förgöra. Jag har kommit, för att de skola hava liv och hava över nog.

Johannes 12:47
Om någon hör mina ord, men icke håller dem, så dömer icke jag honom; ty jag har icke kommit för att döma världen, utan för att frälsa världen.

1 Timotheosbrevet 1:15
Det är ett fast ord och i allo värt att mottagas, att Kristus Jesus har kommit i världen för att frälsa syndare, bland vilka jag är den främste.

Länkar
Matteus 18:11 InterMatteus 18:11 FlerspråkigMateo 18:11 SpanskaMatthieu 18:11 FranskaMatthaeus 18:11 TyskaMatteus 18:11 KinesiskaMatthew 18:11 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 18
10Sen till, att I icke förakten någon av dessa små; ty jag säger eder att deras änglar i himmelen alltid se min himmelske Faders ansikte. 11  12Vad synes eder? Om en man har hundra får, och ett av dem har kommit vilse, lämnar han icke då de nittionio på bergen och går åstad och söker efter det som har kommit vilse?…
Korshänvisningar
Lukas 19:10
Ty Människosonen har kommit för att uppsöka och frälsa det som var förlorat.»

Matteus 18:12
Vad synes eder? Om en man har hundra får, och ett av dem har kommit vilse, lämnar han icke då de nittionio på bergen och går åstad och söker efter det som har kommit vilse?

Matteus 18:10
Överst på sidan
Överst på sidan