Parallella Vers Svenska (1917) Ack att någon funnes, som ville höra mig! Jag har sagt mitt ord. Den Allsmäktige må nu svara mig; ack att jag finge min vederparts motskrift! Dansk (1917 / 1931) Ak, var der dog en, der hørte paa mig! Her er mit Bomærke — lad den Almægtige svare! Havde jeg blot min Modparts Indlæg! Norsk (1930) Å, om jeg hadde nogen som vilde høre på mig! Se, her er min underskrift*, la den Allmektige svare mig! Å, om jeg hadde det skrift min motpart har satt op! King James Bible Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book. English Revised Version Oh that I had one to hear me! (lo, here is my signature, let the Almighty answer me;) and that I had the indictment which mine adversary hath written! Treasury i Bibeln Kunskap Oh Job 13:3 Job 17:3 Job 23:3-7 Job 33:6 Job 38:1-3 Job 40:4,5 Job 13:21,22 Psaltaren 26:1 mine Job 13:24 Job 19:11,23,24 Job 33:10,11 Matteus 5:25 Länkar Job 31:35 Inter • Job 31:35 Flerspråkig • Job 31:35 Spanska • Job 31:35 Franska • Hiob 31:35 Tyska • Job 31:35 Kinesiska • Job 31:35 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 31 …34av fruktan för den stora hopen och av rädsla för stamfränders förakt, så att jag teg och ej gick utom min dörr? 35Ack att någon funnes, som ville höra mig! Jag har sagt mitt ord. Den Allsmäktige må nu svara mig; ack att jag finge min vederparts motskrift! 36Sannerligen, jag skulle då bära den högt på min skuldra, såsom en krona skulle jag fästa den på mig.… Korshänvisningar Job 19:7 Se, jag klagar över våld, men får intet svar; jag ropar, men får icke rätt. Job 27:7 Nej, såsom ogudaktig må min fiende stå där och min motståndare såsom orättfärdig. Job 30:20 Jag ropar till dig, men du svarar mig icke; jag står här, men de bespejar mig allenast. Job 30:24 Men skulle man vid sitt fall ej få sträcka ut handen, ej ropa efter hjälp, när ofärd har kommit? Job 31:36 Sannerligen, jag skulle då bära den högt på min skuldra, såsom en krona skulle jag fästa den på mig. Job 35:14 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar. Job 40:2 Vill du tvista med den Allsmäktige, du mästare? Svara då, du som så klagar på Gud! |