Job 31:36
Parallella Vers
Svenska (1917)
Sannerligen, jag skulle då bära den högt på min skuldra, såsom en krona skulle jag fästa den på mig.

Dansk (1917 / 1931)
Sandelig, tog jeg det paa min Skulder, kransed mit Hoved dermed som en Krone,

Norsk (1930)
Sannelig, jeg skulde ta det på min skulder, jeg skulde feste det til mitt hode som en krone;

King James Bible
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.

English Revised Version
Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown.
Treasury i Bibeln Kunskap

I

2 Mosebok 28:12
Och du skall satta de båda stenarna på efodens axelstycken, för att stenarna må bringa Israels barn i åminnelse; Aron skall bära deras namn inför HERRENS ansikte på sina båda axlar, för att bringa dem i åminnelse.

Jesaja 22:22
Och jag skall giva honom Davids hus' nyckel att bära; när han upplåter, skall ingen tillsluta, och när han tillsluter, skall ingen upplåta.

a crown

Job 29:14
I rättfärdighet klädde jag mig, och den var såsom min klädnad; rättvisa bar jag såsom mantel och huvudbindel.

Jesaja 62:3
Så skall du vara en härlig krona i HERRENS hand, en konungslig huvudbindel i din Guds hand.

Filipperbrevet 4:1
Därför, mina älskade och efterlängtade bröder, min glädje och min krona, stån fasta i Herren med detta sinne, I mina älskade.

Länkar
Job 31:36 InterJob 31:36 FlerspråkigJob 31:36 SpanskaJob 31:36 FranskaHiob 31:36 TyskaJob 31:36 KinesiskaJob 31:36 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 31
35Ack att någon funnes, som ville höra mig! Jag har sagt mitt ord. Den Allsmäktige må nu svara mig; ack att jag finge min vederparts motskrift! 36Sannerligen, jag skulle då bära den högt på min skuldra, såsom en krona skulle jag fästa den på mig. 37Jag ville då göra honom räkenskap för alla mina steg, lik en furste skulle jag då träda inför honom.…
Korshänvisningar
Job 31:35
Ack att någon funnes, som ville höra mig! Jag har sagt mitt ord. Den Allsmäktige må nu svara mig; ack att jag finge min vederparts motskrift!

Job 31:37
Jag ville då göra honom räkenskap för alla mina steg, lik en furste skulle jag då träda inför honom.

Job 31:35
Överst på sidan
Överst på sidan