Parallella Vers Svenska (1917) Men skulle man vid sitt fall ej få sträcka ut handen, ej ropa efter hjälp, när ofärd har kommit? Dansk (1917 / 1931) Dog, mon den druknende ej rækker Haanden ud og raaber om Hjælp, naar han gaar under? Norsk (1930) Dog, rekker ikke mennesket ut sin hånd når alt synker i grus? Skriker han ikke om hjelp når han er kommet i ulykke? King James Bible Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction. English Revised Version Surely against a ruinous heap he will not put forth his hand; though it be in his destruction, one may utter a cry because of these things. Treasury i Bibeln Kunskap grave. Domarboken 5:31 Psaltaren 35:25 Matteus 27:39-44 Länkar Job 30:24 Inter • Job 30:24 Flerspråkig • Job 30:24 Spanska • Job 30:24 Franska • Hiob 30:24 Tyska • Job 30:24 Kinesiska • Job 30:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 30 …23Ja, jag förstår att du vill föra mig till döden, till den boning dit allt levande församlas. 24Men skulle man vid sitt fall ej få sträcka ut handen, ej ropa efter hjälp, när ofärd har kommit? 25Grät jag ej själv över den som hade hårda dagar, och ömkade sig min själ ej över den fattige?… Korshänvisningar |