Parallella Vers Svenska (1917) Då begynte folket tvista med Mose och sade: »Given oss vatten att dricka.» Mose svarade dem: »Varför tvisten I med mig? Varför fresten I HERREN?» Dansk (1917 / 1931) Da kivedes Folket med Moses og sagde: »Skaf os Vand at drikke!« Men Moses svarede dem: »Hvorfor kives I med mig, hvorfor frister I HERREN?« Norsk (1930) Da kivedes folket med Moses og sa: Gi oss vann, så vi får drikke! Moses svarte dem: Hvorfor kives I med mig? Hvorfor frister I Herren? King James Bible Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? English Revised Version Wherefore the people strove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? Treasury i Bibeln Kunskap the people 2 Mosebok 5:21 2 Mosebok 14:11,12 2 Mosebok 15:24 2 Mosebok 16:2,3 4 Mosebok 11:4-6 4 Mosebok 14:2 4 Mosebok 20:3-5 4 Mosebok 21:5 give us 1 Mosebok 30:1,2 1 Samuelsboken 8:6 Lukas 15:12 wherefore 2 Mosebok 17:7 2 Mosebok 16:2 4 Mosebok 14:22 5 Mosebok 6:16 Psaltaren 78:18,41,56 Psaltaren 95:9 Psaltaren 106:14 Jesaja 7:12 Malaki 3:15 Matteus 4:7 Matteus 16:1-3 Lukas 4:12 Apostagärningarna 5:9 Apostagärningarna 15:10 1 Korinthierbrevet 10:9 Hebreerbrevet 3:9 Länkar 2 Mosebok 17:2 Inter • 2 Mosebok 17:2 Flerspråkig • Éxodo 17:2 Spanska • Exode 17:2 Franska • 2 Mose 17:2 Tyska • 2 Mosebok 17:2 Kinesiska • Exodus 17:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 17 1Därefter bröt Israels barns hela menighet upp från öknen Sin och tågade från lägerplats till lägerplats, efter HERRENS befallning. Och de lägrade sig i Refidim; där hade folket intet vatten att dricka. 2Då begynte folket tvista med Mose och sade: »Given oss vatten att dricka.» Mose svarade dem: »Varför tvisten I med mig? Varför fresten I HERREN?» 3Men eftersom folket där törstade efter vatten, knorrade de ytterligare emot Mose och sade: »Varför har du fört oss upp ur Egypten, så att vi, våra barn och vår boskap nu måste dö av törst?»… Korshänvisningar Matteus 4:7 Jesus sade till honom: »Det är ock skrivet: 'Du skall icke fresta Herren, din Gud.'» 1 Korinthierbrevet 10:9 Låtom oss icke heller fresta Kristus, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av ormarna. 2 Mosebok 14:11 Och de sade till Mose: »Funnos då inga gravar i Egypten, eftersom du har fört oss hit till att dö i öknen? Huru illa gjorde du icke mot oss, när du förde oss ut ur Egypten! 2 Mosebok 16:8 Och Mose sade ytterligare: »Detta skall ske därigenom att HERREN i afton giver eder kött att äta, och i morgon bröd att mätta eder med då nu HERREN har hört huru I knorren mot honom. Ty vad äro vi? Det är icke mot oss I knorren, utan mot HERREN.» 4 Mosebok 14:22 av alla de män som hava sett min härlighet och de tecken jag har gjort i Egypten och i öknen, och som dock nu tio gånger hava frestat mig och icke velat höra min röst, 4 Mosebok 20:2 Och menigheten hade intet vatten; då församlade de sig emot Mose och Aron. 4 Mosebok 20:3 Och folket begynte tvista med Mose och sade: »O att också vi hade fått förgås, när våra broder förgingos inför HERRENS ansikte! 5 Mosebok 6:16 I skolen icke fresta HERREN, eder Gud, såsom I frestaden honom i Massa. Psaltaren 78:18 De frestade Gud i sina hjärtan, i det de begärde mat för sin lystnad. Psaltaren 78:41 Ja, de frestade Gud allt framgent och förtörnade Israels Helige. Psaltaren 95:8 O att I villen i dag höra hans röst! Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba, såsom på Massas dag i öknen, Psaltaren 106:13 Men snart glömde de hans gärningar, de förbidade icke hans råd. Psaltaren 106:14 De grepos av lystnad i öknen och frestade Gud i ödemarken. |