Parallella Vers Svenska (1917) O att I villen i dag höra hans röst! Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba, såsom på Massas dag i öknen, Dansk (1917 / 1931) »Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen, Norsk (1930) Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen, King James Bible Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: English Revised Version Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness: Treasury i Bibeln Kunskap harden 2 Mosebok 8:15 1 Samuelsboken 6:6 Daniel 5:20 Apostagärningarna 19:9 Romabrevet 2:5 Hebreerbrevet 3:13 Hebreerbrevet 12:25 in the 2 Mosebok 17:2,7 4 Mosebok 14:11,22,27 4 Mosebok 20:13 5 Mosebok 1:34,35 5 Mosebok 6:16 Hebreerbrevet 3:8,9,15-19 Judasbrevet 1:5 provocation. Länkar Psaltaren 95:8 Inter • Psaltaren 95:8 Flerspråkig • Salmos 95:8 Spanska • Psaume 95:8 Franska • Psalm 95:8 Tyska • Psaltaren 95:8 Kinesiska • Psalm 95:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 95 …7Ty han är vår Gud, och vi äro det folk som han har till sin hjord, vi äro får som stå under hans vård. 8O att I villen i dag höra hans röst! Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba, såsom på Massas dag i öknen, 9där edra fäder frestade mig, där de prövade mig, fastän de hade sett mina verk.… Korshänvisningar Apostagärningarna 7:36 Det var han som förde ut dem, och som gjorde under och tecken i Egyptens land och i Röda havet och i öknen, under fyrtio år. Hebreerbrevet 3:8 mån I icke förhärda edra hjärtan, såsom när de förbittrade mig på frestelsens dag i öknen, 2 Mosebok 17:2 Då begynte folket tvista med Mose och sade: »Given oss vatten att dricka.» Mose svarade dem: »Varför tvisten I med mig? Varför fresten I HERREN?» 2 Mosebok 17:7 Och han gav stället namnet 4 Mosebok 20:13 Detta var Meribas vatten, där Israels barn tvistade med HERREN, och där han bevisade sig helig på dem. 5 Mosebok 6:16 I skolen icke fresta HERREN, eder Gud, såsom I frestaden honom i Massa. Psaltaren 78:40 Huru ofta voro de ej gensträviga mot honom i öknen och bedrövade honom i ödemarken! Psaltaren 81:7 I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. Sela. Ordspråksboken 28:14 Säll är den människa som ständigt tager sig till vara; men den som förhärdar sitt hjärta, han faller i olycka. Hesekiel 2:4 Till barnen med hårda pannor och förstockade hjärtan sänder jag dig, och du skall säga till dem: 'Så säger Herren, HERREN' |