Parallella Vers Svenska (1917) Ty han är vår Gud, och vi äro det folk som han har till sin hjord, vi äro får som stå under hans vård. Dansk (1917 / 1931) Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst: Norsk (1930) For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst! King James Bible For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice, English Revised Version For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, Oh that ye would hear his voice! Treasury i Bibeln Kunskap for he Psaltaren 48:14 Psaltaren 67:6 Psaltaren 115:3 2 Mosebok 15:2 2 Mosebok 20:2 Jeremia 31:33 Hebreerbrevet 11:16 people Psaltaren 23:1 Psaltaren 79:13 Psaltaren 80:1 Psaltaren 100:3 Jesaja 40:10,11 Hesekiel 34:30,31 Johannes 10:3,4 Johannes 10:14-16 Apostagärningarna 20:28 1 Petrusbrevet 2:25 to day Hebreerbrevet 3:7,13,15 Hebreerbrevet 4:7 if ye Ordspråksboken 8:6 Jesaja 55:3 Matteus 3:2,3 Matteus 17:5 Uppenbarelseboken 3:20 Länkar Psaltaren 95:7 Inter • Psaltaren 95:7 Flerspråkig • Salmos 95:7 Spanska • Psaume 95:7 Franska • Psalm 95:7 Tyska • Psaltaren 95:7 Kinesiska • Psalm 95:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 95 …6Kommen, låtom oss tillbedja och nedfalla, låtom oss knäböja för HERREN, vår skapare. 7Ty han är vår Gud, och vi äro det folk som han har till sin hjord, vi äro får som stå under hans vård. 8O att I villen i dag höra hans röst! Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba, såsom på Massas dag i öknen,… Korshänvisningar Hebreerbrevet 3:7 Så säger den helige Ande: »I dag, om I fån höra hans röst, Hebreerbrevet 3:15 När det nu säges: »I dag, om I fån höra hans röst, mån I icke förhärda edra hjärtan, såsom när de förbittrade mig», Hebreerbrevet 4:7 så bestämmer han genom ordet »i dag» åter en viss dag, nu då han så lång tid därefter säger hos David, såsom förut är nämnt: »I dag, om I fån höra hans röst, mån I icke förhärda edra hjärtan.» Psaltaren 74:1 En sång av Asaf. Varför, o Gud, har du så alldeles förkastat oss, varför ryker din vredes eld mot fåren i din hjord? Psaltaren 79:13 Men vi som äro ditt folk och får i din hjord, vi vilja tacka dig evinnerligen, vi vilja förtälja ditt lov från släkte till släkte. Psaltaren 81:8 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig! Psaltaren 100:3 Förnimmen att HERREN är Gud. Han har gjort oss, och icke vi själva, till sitt folk och till får i sin hjord. Mika 7:14 Vakta med din stav ditt folk, din arvedels hjord, så att den får hava sin avskilda boning i skogen på Karmel; låt den gå i bet i Basan och i Gilead, likasom under forna dagar. |