Parallella Vers Svenska (1917) Ty eld lågar fram ur min näsa, och den brinner ända till dödsrikets djup; den förtär jorden med dess gröda och förbränner bergens grundvalar. Dansk (1917 / 1931) Thi der flammer en Ild i min Vrede, som brænder til Dødsrigets Dyb; den fortærer Jorden med dens Grøde og antænder Bjergenes Grunde. Norsk (1930) For en ild er optendt i min vrede og brenner til dypeste dødsrike; den fortærer landet og dets grøde og setter fjellenes grunnvoller i brand. King James Bible For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains. English Revised Version For a fire is kindled in mine anger, And burneth unto the lowest pit, And devoureth the earth with her increase, And setteth on fire the foundations of the mountains. Treasury i Bibeln Kunskap For a fire 5 Mosebok 29:20 4 Mosebok 16:35 Psaltaren 21:9 Psaltaren 83:14 Psaltaren 97:3 Jesaja 66:15,16 Jeremia 4:4 Jeremia 15:14 Jeremia 17:4 Klagovisorna 2:3 Klagovisorna 4:11 Hesekiel 36:5 Nahum 1:6 Malaki 4:1,2 Markus 9:43-48 2 Thessalonikerbr. 1:8 Hebreerbrevet 12:29 shall burn. Psaltaren 86:13 Jesaja 30:33 Sefanja 3:8 Matteus 10:28 Matteus 18:9 Matteus 23:33 shall consume. Jesaja 24:6,19,20 foundations Job 9:5,6 Psaltaren 46:2 Psaltaren 144:5 Jesaja 54:10 Mika 1:4 Nahum 1:5 Habackuk 3:10 Länkar 5 Mosebok 32:22 Inter • 5 Mosebok 32:22 Flerspråkig • Deuteronomio 32:22 Spanska • Deutéronome 32:22 Franska • 5 Mose 32:22 Tyska • 5 Mosebok 32:22 Kinesiska • Deuteronomy 32:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 32 …21De hava retat mig med gudar som icke äro gudar, förtörnat mig med de fåfängligheter de dyrka; därför skall jag reta dem med ett folk som icke är ett folk, med ett dåraktigt hednafolk skall jag förtörna dem. 22Ty eld lågar fram ur min näsa, och den brinner ända till dödsrikets djup; den förtär jorden med dess gröda och förbränner bergens grundvalar. 23Jag skall hopa olyckor över dem, alla mina pilar skall jag avskjuta på dem.… Korshänvisningar 3 Mosebok 26:20 Och eder möda skall vara förspilld, ty eder jord skall icke giva sin gröda, och träden i landet skola icke bära sin frukt. 4 Mosebok 16:33 och de foro levande ned i dödsriket, de med allt vad de hade, och jorden övertäckte dem, och så utrotades de ur församlingen. Psaltaren 18:7 Då skalv jorden och bävade, och bergens grundvalar darrade; de skakades, ty hans vrede var upptänd. Psaltaren 18:8 Rök steg upp från hans näsa och förtärande eld från hans mun; eldsglöd ljungade från honom. Psaltaren 83:14 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg Jeremia 15:14 Och jag skall låta dina fiender föra dig in i ett land som du icke känner. Ty min vredes eld är upptänd; mot eder skall det brinna. Klagovisorna 4:11 HERREN har uttömt sin förtörnelse, utgjutit sin vredes glöd; i Sion har han tänt upp en eld, som har förtärt dess grundvalar. Hesekiel 38:19 Ja, i min nitälskan och min vredes eld betygar jag det: på den dagen skall det förvisso bliva en stor jordbävning i Israels land. Amos 7:4 Följande syn lät Herren, HERREN mig se: Jag såg Herren, HERREN nalkas för att utföra sin sak genom eld; och elden förtärde det stora djupet och höll på att förtära arvedelslandet. |