Parallella Vers Svenska (1917) I haven ju med honom blivit begravna i dopet; I haven ock i dopet blivit uppväckta med honom, genom tron på Guds kraft, hans som uppväckte honom från de döda. Dansk (1917 / 1931) idet I bleve begravne med ham i Daaben, i hvilken I ogsaa bleve medoprejste ved Troen paa Guds Virkekraft, som oprejste ham fra de døde. Norsk (1930) idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft, han som opreiste ham fra de døde. King James Bible Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. English Revised Version having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. Treasury i Bibeln Kunskap Buried. Romabrevet 6:4,5 baptism. Romabrevet 6:3 1 Korinthierbrevet 12:13 Galaterbrevet 3:27 Efesierbrevet 4:5 Titusbrevet 3:5,6 Hebreerbrevet 6:2 1 Petrusbrevet 3:21 wherein. Kolosserbrevet 3:1,2 Romabrevet 6:8-11 Romabrevet 7:4 1 Korinthierbrevet 15:20 Efesierbrevet 1:20 Efesierbrevet 2:4-6 Efesierbrevet 5:14 1 Petrusbrevet 4:1-3 the faith. Lukas 17:5 *Gr: Johannes 1:12,13 Johannes 3:3-7 Apostagärningarna 14:27 Efesierbrevet 1:19 Efesierbrevet 2:8 Efesierbrevet 3:7,17 Filipperbrevet 1:29 Hebreerbrevet 12:2 Jakobsbrevet 1:16,17 who. Apostagärningarna 2:24 Romabrevet 4:24 Hebreerbrevet 13:20,21 Länkar Kolosserbrevet 2:12 Inter • Kolosserbrevet 2:12 Flerspråkig • Colosenses 2:12 Spanska • Colossiens 2:12 Franska • Kolosser 2:12 Tyska • Kolosserbrevet 2:12 Kinesiska • Colossians 2:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Kolosserbrevet 2 …11I honom haven I ock blivit omskurna genom en omskärelse, som icke skedde med händer, en som bestod däri att I bleven avklädda eder köttsliga kropp; jag menar omskärelsen i Kristus. 12I haven ju med honom blivit begravna i dopet; I haven ock i dopet blivit uppväckta med honom, genom tron på Guds kraft, hans som uppväckte honom från de döda. 13Ja, också eder som voren döda genom edra synder och genom edert kötts oomskurenhet, också eder har han gjort levande med honom; ty han har förlåtit oss alla våra synder.… Korshänvisningar Apostagärningarna 2:24 Men Gud gjorde en ände på dödens vånda och lät honom uppstå, eftersom det icke var möjligt att han skulle kunna behållas av döden. Apostagärningarna 2:32 Denne -- Jesus -- har nu Gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna. Romabrevet 6:4 Och vi hava så, genom detta dop till döden, blivit begravna med honom, för att, såsom Kristus uppväcktes från de döda genom Faderns härlighet, också vi skola vandra i ett nytt väsende, i liv. Romabrevet 6:5 Ty om vi hava vuxit samman med honom genom en lika död, så skola vi ock vara sammanvuxna med honom genom en lika uppståndelse. Efesierbrevet 2:6 Ja, han har uppväckt oss med honom och satt oss med honom i den himmelska världen, i Kristus Jesus, Kolosserbrevet 1:29 Och för det målet arbetar och kämpar jag, i enlighet med hans kraft, som mäktigt verkar i mig. Kolosserbrevet 2:13 Ja, också eder som voren döda genom edra synder och genom edert kötts oomskurenhet, också eder har han gjort levande med honom; ty han har förlåtit oss alla våra synder. Kolosserbrevet 3:1 Om I alltså ären uppståndna med Kristus, så söken det som är därovan, där varest Kristus är och sitter på Guds högra sida. |