Parallella Vers Svenska (1917) utan det skulle gälla också oss; ty det skall tillräknas jämväl oss, oss som tro på honom som från de döda uppväckte Jesus, vår Herre, Dansk (1917 / 1931) men ogsaa for vor Skyld, hvem det skal tilregnes, os, som tro paa ham, der oprejste Jesus, vor Herre, fra de døde, Norsk (1930) men også for vår skyld, som det vil bli tilregnet, vi som tror på ham som opvakte Jesus, vår Herre, fra de døde, King James Bible But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead; English Revised Version but for our sake also, unto whom it shall be reckoned, who believe on him that raised Jesus our Lord from the dead, Treasury i Bibeln Kunskap for us. Apostagärningarna 2:39 if we. Romabrevet 10:9,10 Markus 16:16 Johannes 3:14-16 Apostagärningarna 2:24 Apostagärningarna 13:30 Efesierbrevet 1:18-20 Hebreerbrevet 13:20,21 1 Petrusbrevet 1:21 Länkar Romabrevet 4:24 Inter • Romabrevet 4:24 Flerspråkig • Romanos 4:24 Spanska • Romains 4:24 Franska • Roemer 4:24 Tyska • Romabrevet 4:24 Kinesiska • Romans 4:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 4 …23Men att det så tillräknades honom, det är skrivet icke såsom gällde det allenast honom, 24utan det skulle gälla också oss; ty det skall tillräknas jämväl oss, oss som tro på honom som från de döda uppväckte Jesus, vår Herre, 25vilken utgavs för våra synders skull och uppväcktes för vår rättfärdiggörelses skull. Korshänvisningar Apostagärningarna 2:24 Men Gud gjorde en ände på dödens vånda och lät honom uppstå, eftersom det icke var möjligt att han skulle kunna behållas av döden. Apostagärningarna 2:32 Denne -- Jesus -- har nu Gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna. Romabrevet 10:9 Ty om du med din mun bekänner Jesus vara Herre och i ditt hjärta tror att Gud har uppväckt honom från de döda, då bliver du frälst. 1 Petrusbrevet 1:21 I som genom honom tron på Gud, vilken uppväckte honom från de döda och gav honom härlighet, så att eder tro nu ock kan vara ett hopp till Gud. |