Parallella Vers Svenska (1917) Hava vi nu dött med Kristus, så tro vi att vi ock skola leva med honom, Dansk (1917 / 1931) Men dersom vi ere døde med Kristus, da tro vi, at vi ogsaa skulle leve med ham, Norsk (1930) Men er vi død med Kristus, da tror vi at vi også skal leve med ham, King James Bible Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him: English Revised Version But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him; Treasury i Bibeln Kunskap Now. Romabrevet 6:3-5 2 Timotheosbrevet 2:11,12 we believe. Johannes 14:19 2 Korinthierbrevet 4:10-14 2 Korinthierbrevet 13:4 Kolosserbrevet 3:3,4 1 Thessalonikerbr. 4:14-17 Länkar Romabrevet 6:8 Inter • Romabrevet 6:8 Flerspråkig • Romanos 6:8 Spanska • Romains 6:8 Franska • Roemer 6:8 Tyska • Romabrevet 6:8 Kinesiska • Romans 6:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 6 …7Ty den som är död, han är friad ifrån synden. 8Hava vi nu dött med Kristus, så tro vi att vi ock skola leva med honom, 9eftersom vi veta att Kristus, sedan han har uppstått från de döda, icke mer dör; döden råder icke mer över honom.… Korshänvisningar Romabrevet 6:4 Och vi hava så, genom detta dop till döden, blivit begravna med honom, för att, såsom Kristus uppväcktes från de döda genom Faderns härlighet, också vi skola vandra i ett nytt väsende, i liv. 2 Korinthierbrevet 4:10 Alltid bära vi Jesu dödsmärken på vår kropp, för att också Jesu liv skall bliva uppenbarat i vår kropp. 2 Korinthierbrevet 13:4 Ty om han än blev korsfäst i följd av svaghet, så lever han dock av Guds kraft. Också vi äro ju svaga i honom, men av Guds kraft skola vi leva med honom och bevisa det på eder. 2 Timotheosbrevet 2:11 Detta är ett fast ord; ty hava vi dött med honom, så skola vi ock leva med honom; |