Parallella Vers Svenska (1917) När David i sin tid hade tjänat Guds vilja, avsomnade han ju och blev samlad till sina fäder och såg förgängelsen; Dansk (1917 / 1931) David sov jo hen, da han i sin Livstid havde tjent Guds Raadslutning, og han blev henlagt hos sine Fædre og saa Forraadnelse; Norsk (1930) For David sov inn, efterat han i sin levetid hadde tjent Guds råd, og han blev samlet med sine fedre og så tilintetgjørelse; King James Bible For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: English Revised Version For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: Treasury i Bibeln Kunskap served, etc. Apostagärningarna 13:22 1 Krönikeboken 11:2 1 Krönikeboken 13:2-4 1 Krönikeboken 15:12-16,25-29 1 Krönikeboken 18:14 1 Krönikeboken 22:1-29:30 Psaltaren 78:71,72 fell. Apostagärningarna 7:60 2 Samuelsbokem 7:12 1 Kungaboken 2:10 1 Korinthierbrevet 15:6,18 1 Thessalonikerbr. 4:13 and was. Apostagärningarna 2:29 1 Krönikeboken 17:11 2 Krönikeboken 9:31 2 Krönikeboken 12:16 2 Krönikeboken 21:1 2 Krönikeboken 26:23 and saw. 1 Mosebok 3:19 Job 17:14 Job 19:26,27 Job 21:26 Psaltaren 49:9,14 Johannes 11:39 1 Korinthierbrevet 15:42-44,53,54 Länkar Apostagärningarna 13:36 Inter • Apostagärningarna 13:36 Flerspråkig • Hechos 13:36 Spanska • Actes 13:36 Franska • Apostelgeschichte 13:36 Tyska • Apostagärningarna 13:36 Kinesiska • Acts 13:36 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 13 …35Därför säger han ock i en annan psalm: 'Du skall icke låta din Helige se förgängelsen.' 36När David i sin tid hade tjänat Guds vilja, avsomnade han ju och blev samlad till sina fäder och såg förgängelsen; 37men den som Gud har uppväckt, han har icke sett förgängelsen.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 7:12 När din tid är ute och du vilar hos dina fäder, skall jag efter dig upphöja den son som skall utgå ur ditt liv; och jag skall befästa hans konungadöme. 1 Kungaboken 2:10 och David gick till vila hos sina fäder och blev begraven i Davids stad. 1 Krönikeboken 29:28 Och han dog i en god ålder, mätt på att leva och mätt på rikedom och ära. Och hans son Salomo blev konung efter honom. Apostagärningarna 2:29 Mina bröder, jag kan väl fritt säga till eder om vår stamfader David att han är både död och begraven; hans grav finnes ju ibland oss ännu i dag. Apostagärningarna 7:60 Och han föll ned på sina knän och ropade med hög röst: »Herre, tillräkna dem icke denna synd.» Och när han hade sagt detta, avsomnade han. Apostagärningarna 8:1 Och jämväl Saulus hade gillat att man dödade honom. Apostagärningarna 13:22 Men denne avsatte han och gjorde David till konung över dem. Honom gav han ock sitt vittnesbörd, i det han sade: 'Jag har funnit David, Jessais son, en man efter mitt hjärta. Han skall i alla stycken göra min vilja.' Apostagärningarna 20:27 Ty jag har icke undandragit mig att förkunna för eder allt Guds rådslut. |