Parallella Vers Svenska (1917) Men denne avsatte han och gjorde David till konung över dem. Honom gav han ock sitt vittnesbörd, i det han sade: 'Jag har funnit David, Jessais son, en man efter mitt hjärta. Han skall i alla stycken göra min vilja.' Dansk (1917 / 1931) Og da han havde taget ham bort, oprejste han dem David til Konge, om hvem han ogsaa vidnede, og sagde: »Jeg har fundet David, Isajs Søn, en Mand efter mit Hjerte, som skal gøre al min Villie.« Norsk (1930) og efterat han hadde avsatt ham, opreiste han dem David til konge, som han også gav dette vidnesbyrd: Jeg fant David, Isais sønn, en mann efter mitt hjerte; han skal gjøre all min vilje. King James Bible And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will. English Revised Version And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will. Treasury i Bibeln Kunskap when. 1 Samuelsboken 12:25 1 Samuelsboken 13:13 1 Samuelsboken 15:11,23,26,28 1 Samuelsboken 16:1 1 Samuelsboken 28:16 1 Samuelsboken 31:6 2 Samuelsbokem 7:15 1 Krönikeboken 10:13 Hosea 13:10,11 he raised. 1 Samuelsboken 16:1,13 2 Samuelsbokem 2:4 2 Samuelsbokem 5:3-5 2 Samuelsbokem 7:8 1 Krönikeboken 28:4,5 Psaltaren 2:6 Psaltaren 78:70-72 Psaltaren 89:19,20 *etc: Jeremia 33:21,26 Hesekiel 34:23 Hesekiel 37:24,25 Hosea 3:5 to whom. Apostagärningarna 15:8 Hebreerbrevet 11:4,5 I have. Apostagärningarna 7:46 1 Samuelsboken 13:14 1 Kungaboken 15:3,5 Länkar Apostagärningarna 13:22 Inter • Apostagärningarna 13:22 Flerspråkig • Hechos 13:22 Spanska • Actes 13:22 Franska • Apostelgeschichte 13:22 Tyska • Apostagärningarna 13:22 Kinesiska • Acts 13:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 13 …21Därefter begärde de en konung; och Gud gav dem Saul, Kis' son, en man av Benjamins stam, för en tid av fyrtio år. 22Men denne avsatte han och gjorde David till konung över dem. Honom gav han ock sitt vittnesbörd, i det han sade: 'Jag har funnit David, Jessais son, en man efter mitt hjärta. Han skall i alla stycken göra min vilja.' 23Av dennes säd har Gud efter sitt löfte låtit Jesus komma, såsom Frälsare åt Israel.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 13:14 Men nu skall ditt konungadöme icke bliva beståndande. HERREN har sökt sig en man efter sitt hjärta, och honom har HERREN förordnat till furste över sitt folk, eftersom du icke har hållit vad HERREN bjöd dig.» 1 Samuelsboken 15:23 Ty gensträvighet är trolldomssynd, och motspänstighet är avguderi och husgudsdyrkan. Eftersom du har förkastat HERRENS ord, har han ock förkastat dig, och du skall icke längre vara konung.» 1 Samuelsboken 15:26 Samuel sade till Saul: »Jag vänder icke tillbaka med dig; ty då du har förkastat HERRENS ord, har HERREN ock förkastat dig, så att du icke längre får vara konung över Israel.» 1 Samuelsboken 16:1 Och HERREN sade till Samuel: »Huru länge tänker du sörja över Saul? Jag har ju förkastat honom, ty jag vill icke längre att han skall vara konung över Israel. Fyll ditt horn med olja och gå åstad jag vill sända dig till betlehemiten Isai, ty en av hans söner har jag utsett åt mig till konung.» 1 Samuelsboken 16:13 Då tog Samuel sitt oljehorn och smorde honom mitt ibland hans bröder; och HERRENS Ande kom över David, från den dagen och allt framgent. Sedan stod Samuel upp och gick till Rama. Psaltaren 89:20 Jag har funnit min tjänare David och smort honom med min helig olja. Apostagärningarna 7:46 Denne fann nåd inför Gud och bad att han måtte finna 'ett rum till boning' åt Jakobs Gud. Apostagärningarna 13:36 När David i sin tid hade tjänat Guds vilja, avsomnade han ju och blev samlad till sina fäder och såg förgängelsen; |