Parallella Vers Svenska (1917) Och han utvalde sin tjänare David och tog honom ifrån fårhjordens fållor. Dansk (1917 / 1931) Han udvalgte David, sin Tjener, og tog ham fra Faarenes Folde, Norsk (1930) Og han utvalgte David, sin tjener, og tok ham fra fårehegnene; King James Bible He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: English Revised Version He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: Treasury i Bibeln Kunskap chose Psaltaren 89:19,20 1 Samuelsboken 16:11,12 2 Samuelsbokem 3:18 2 Samuelsbokem 6:21 Apostagärningarna 13:22 and took 2 Mosebok 3:1,10 1 Samuelsboken 17:15 2 Samuelsbokem 7:8 1 Kungaboken 19:19,20 Amos 7:14,15 Matteus 4:18-22 Länkar Psaltaren 78:70 Inter • Psaltaren 78:70 Flerspråkig • Salmos 78:70 Spanska • Psaume 78:70 Franska • Psalm 78:70 Tyska • Psaltaren 78:70 Kinesiska • Psalm 78:70 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 78 …69Och han byggde sin helgedom hög såsom himmelen, fast såsom jorden, som han har grundat för evigt. 70Och han utvalde sin tjänare David och tog honom ifrån fårhjordens fållor. 71Ja, ifrån fåren hämtade han honom och satte honom till en herde för Jakob, sitt folk, och för Israel, sin arvedel.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 16:1 Och HERREN sade till Samuel: »Huru länge tänker du sörja över Saul? Jag har ju förkastat honom, ty jag vill icke längre att han skall vara konung över Israel. Fyll ditt horn med olja och gå åstad jag vill sända dig till betlehemiten Isai, ty en av hans söner har jag utsett åt mig till konung.» 1 Samuelsboken 16:11 Och Samuel frågade Isai: »Är detta alla ynglingarna?» Han svarade: »Ännu återstår den yngste, men han går nu i vall med fåren.» Då sade Samuel till Isai: »Sänd åstad och hämta hit honom, ty vi skola icke sätta oss till bords, förrän han kommer hit.» 1 Samuelsboken 16:12 Då sände han åstad och lät hämta honom, och han var ljuslätt och hade sköna ögon och ett fagert utseende. Och HERREN sade: »Stå upp och smörj honom, ty denne är det.» 2 Samuelsbokem 7:8 Och nu skall du säga så till min tjänare David: Så säger HERREN Sebaot: Från betesmarken, där du följde fåren, har jag hämtat dig, för att du skulle bliva en furste över mitt folk Israel. 2 Samuelsbokem 23:1 Dessa voro Davids sista ord: Så säger David, Isais son, så säger den man som blev högt upphöjd, Jakobs Guds smorde, Israels ljuvlige sångare: Psaltaren 89:19 På den tiden talade du i en syn till dina fromma och sade: »Jag har lagt hjälp i en hjältes hans, jag har upphöjt en yngling ur folket. |