Parallella Vers Svenska (1917) Och de skola vara lika hjältar, som gå fram i striden, likasom trampade de i orenlighet på gatan. Ja, strida skola de, ty HERREN är med dem, och ryttarna på sina hästar skola då komma på skam. Dansk (1917 / 1931) De bliver til Hobe som Helte, der i Striden tramper i Gadens Dynd; de kæmper, thi HERREN er med dem. Rytterne bliver til Skamme; Norsk (1930) Og de skal være lik kjemper som trår sine fiender ned i krigen likesom skarnet på gatene; ja, stride skal de, for Herren er med dem, og de som rider på hester, skal bli til skamme. King James Bible And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded. English Revised Version And they shall be as mighty men, treading down their enemies in the mire of the streets in the battle; and they shall fight, because the LORD is with them: and the riders on horses shall be confounded. Treasury i Bibeln Kunskap as. Sakaria 9:13 Sakaria 12:8 1 Samuelsboken 16:18 2 Samuelsbokem 22:8 Psaltaren 45:3 Lukas 24:19 Apostagärningarna 7:22 Apostagärningarna 18:24 2 Korinthierbrevet 10:4 tread. Psaltaren 18:42 Jesaja 10:6 Jesaja 25:10 Mika 7:10 Matteus 4:3 because. Sakaria 14:3,13 5 Mosebok 20:1 Josuaé 10:14,42 Jesaja 8:9 Jesaja 41:12 Joel 3:12-17 Matteus 28:20 Romabrevet 8:31-37 2 Timotheosbrevet 4:7,17 Uppenbarelseboken 19:13-15 Sakaria 12:4 Psaltaren 20:7 Psaltaren 33:16 Hesekiel 38:15 Haggai 2:22 Uppenbarelseboken 19:17 Länkar Sakaria 10:5 Inter • Sakaria 10:5 Flerspråkig • Zacarías 10:5 Spanska • Zacharie 10:5 Franska • Sacharja 10:5 Tyska • Sakaria 10:5 Kinesiska • Zechariah 10:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 10 …4Från den hjorden skall en hörnsten komma, från den en stödjepelare, från den en båge till striden, från den allt vad styresman heter. 5Och de skola vara lika hjältar, som gå fram i striden, likasom trampade de i orenlighet på gatan. Ja, strida skola de, ty HERREN är med dem, och ryttarna på sina hästar skola då komma på skam. 6Jag skall giva styrka åt Juda hus, och åt Josefs hus skall jag giva seger. Jag skall i min barmhärtighet låta dem komma tillbaka, och det skall bliva såsom hade jag aldrig förkastat dem. Ty jag är HERREN, deras Gud, och skall bönhöra dem.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 22:43 Och jag stötte dem sönder till stoft på jorden, jag krossade och förtrampade dem såsom orenlighet på gatan. Psaltaren 44:5 Med din hjälp kunna vi stöta ned våra ovänner och i ditt namn förtrampa våra motståndare. Jesaja 41:25 Jag lät i norr en man uppstå, och han kom, ja, i öster en som skulle åkalla mitt namn; och han skulle gå fram över landsherrarna, såsom vore de lerjord, lik en krukmakare, som trampar lera. Amos 2:15 Bågskytten håller då icke stånd, den snabbfotade kan icke rädda sitt liv, ej heller kan ryttaren rädda sitt. Mika 5:8 Och Jakobs kvarleva skall då vara bland hedningarna, mitt ibland många folk, såsom ett lejon bland boskap i skogen, såsom ett ungt lejon bland fårhjordar, vilket förtrampar, var det går fram, och griper sitt rov utan räddning. Mika 7:10 När mina fiender se det, skola de höljas med skam, desamma som säga till mig: »Var är nu HERREN, din Gud?» Mina ögon skola se med lust på dem; ty då skola de bliva nedtrampade såsom orenlighet på gatan. Haggai 2:22 jag skall omstörta konungatroner och göra hednarikenas makt till intet; jag skall omstörta vagnarna med sina kämpar, och hästarna skola stupa med sina ryttare. Den ene skall falla för den andres svärd. |